BE SEIZED in Russian translation

[biː siːzd]
[biː siːzd]
воспользоваться
use
take advantage
benefit
take
seize
enjoy
exercise
avail
exploit
использовать
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
быть конфискованы
be confiscated
be seized
be forfeited
быть арестованы
be arrested
be seized
get arrested
be apprehended
быть изъяты
be removed
be deleted
be withdrawn
be seized
be taken
be excluded
be confiscated
be recovered
подлежат изъятию
be seized
конфисковываться
be confiscated
be seized
forfeited
заниматься
engage
do
deal
address
work
busy
responsible
undertake
focus
pursue
подвергаются аресту
are arrested
be seized
are detained
быть наложен арест
be sequestrated
be seized

Examples of using Be seized in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
People are afraid that money can be seized or blocked in a bank for currency control
Люди боятся, что их деньги могут быть арестованы или заблокированы в банке органами валютного контроля
These opportunities should also be seized to grant programme managers some flexibility to supplement their personnel resources and expertise.
Этими возможностями также следует воспользоваться для наделения руководителей программ определенной гибкостью с целью дополнения их кадровых ресурсов и экспертного опыта.
Furthermore, income earned by the illegal worker can be seized as the proceeds of crime.
Более того, заработанные незаконным работником средства могут быть конфискованы в качестве доходов, полученных преступным путем.
Lawmaker Turcan emphasised that the activity of commission should not be seized as an occasion to settle accounts between political forces
Депутат В. Цуркан подчеркнул, что деятельность комиссии не следует использовать как повод для сведения счетов между политическими партиями,
Many people still have some fear that their money can be seized and blocked in the bank due to currency control
Многие люди до сих пор опасаются, что их деньги могут быть изъяты и заморожены в банке в связи с требованиями валютного контроля
Assets can be seized in connection with criminal investigations regardless of whether the names of the persons
Активы могут быть арестованы в связи с уголовными расследованиями независимо от того,
The momentum in clean energy investment should be seized, including through national stimulus packages;
Необходимо воспользоваться динамикой процесса инвестирования в экологически чистую энергетику, в том числе с помощью национальных пакетов стимулирующих мер;
may not be seized except in cases prescribed by law
личные бумаги не могут быть конфискованы, кроме как в случаях, определенных законом,
The new round of multilateral trade talks should be seized as an important opportunity for forging such a new partnership.
Новый раунд многосторонних торговых переговоров следует использовать как важную благоприятную возможность для создания такого партнерства.
may not be seized except in cases prescribed by law
частные бумаги неприкосновенны и не подлежат изъятию, за исключением случаев,
Any illegally imported copies could be seized by customs agents, and fined on conviction
Незаконно ввозимые копии могли быть изъяты сотрудниками таможни со штрафом в размере£ 10
if assets must be seized, there must be a correlation between the assets
активы могут быть арестованы, должно существовать взаимосвязь между активами
ACC stressed that the opportunity of the initiative should be seized to refocus policies
АКК подчеркнул, что связанные с этой инициативой возможности следует использовать для пересмотра стратегий
the United Nations affirmed that it remained an international instrument which the General Assembly could be seized of at any time.
резолюция по Эритрее остается международным инструментом, которым Генеральная Ассамблея может воспользоваться в любое время.
help locate illicitly gained money that can be seized.
помочь установить местонахождение незаконно полученных денег, которые могут быть конфискованы.
Furthermore, Slovenia stated that funds intended for the financing of terrorism could be seized on the basis of currently applicable legislation if those funds derived from criminal offences.
Кроме того, Словения заявила, что средства, предназначающиеся для финансирования терроризма, могут конфисковываться на основе существующего применимого законодательства, если эти средства были получены в результате преступной деятельности.
can be suspended or money can be seized, frozen, or confiscated.
на каких условиях может быть приостановлена операция или могут быть изъяты, заблокированы или конфискованы средства.
We believe that the emerging favourable international atmosphere presents a unique opportunity that should be seized.
Мы считаем, что складывающаяся благоприятная международная обстановка обеспечивает уникальную возможность, которую необходимо использовать.
Now is the moment of opportunity that must be seized and not allowed to pass.
Сейчас нам представилась возможность, которой мы должны воспользоваться и которую мы не имеем права упустить.
In addition, funds of illicit origin obtained through corruption are subject to confiscation by the court and may be seized by the investigative authority as a preliminary measure.
Кроме того, средства незаконного происхождения, полученные в результате коррупции, подлежат конфискации судом и могут быть арестованы следственными органами в качестве предварительной меры.
Results: 172, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian