enjoys considerable potential for tourism development.
dispone de un importante potencial de desarrollo turístico.
In the regions closer to the Antarctic Peninsula/South America there is considerable potential for interactions with albatrosses.
En las regiones más cercanas a la península Antártica y a Sudamérica existe un gran potencial de interacción con albatros.
The effort to ensure that the United Nations is able to fulfil its considerable potential into the twenty-first century is a joint responsibility of Member States
La labor orientada a lograr que las Naciones Unidas hagan realidad sus considerables potencialidades en el siglo XXI es responsabilidad conjunta de los Estados Miembros
The assets freeze has considerable potential to reduce the threat from Al-Qaida
La congelación de activos tiene grandes posibilidades de reducir la amenaza que plantean Al-Qaida
which demonstrated considerable potential for synergies and lessons learned.
que ofrecían considerables posibilidades de sinergias y enseñanzas útiles.
There is also a considerable potential to increase complementarity between the agendas of the two bodies.
Asimismo, existe una gran posibilidad de incrementar la complementariedad entre los programas de los dos órganos.
This intercontinental nexus has considerable potential for developing hitherto small subregional markets into an integrated global market,
Este nexo intercontinental tiene considerables potencialidades de convertir los mercados subregionales, hasta ahora en pequeña escala, en un mercado mundial integrado,
The responses suggest the forest instrument has considerable potential to achieve its set objectives.
Las respuestas indican que el instrumento sobre los bosques tiene grandes posibilidades de lograr los objetivos que ha fijado.
This has considerable potential for libraries, which can complement their data by linking it to other, external data sources.
Esto tiene un enorme potencial para las bibliotecas que pueden complementar sus datos vinculándolos a otros que proceden de fuentes externas.
and there is considerable potential for interaction between the two.
y hay grandes posibilidades de interacción entre ambas.
It would then be necessary to develop a management policy for the considerable potential created by intangibles.
Por lo tanto, resulta necesario elaborar una política de gestión para el potencial significativo creado por los activos intangibles.
Domestic and foreign investment can also contribute to combating climate change effects and there is considerable potential for interaction between the two.
La inversión interna y la inversión extranjera también pueden contribuir a luchar contra los efectos del cambio climático y existen grandes posibilidades de interacción entre ambas.
These treaty bodies have considerable potential in advancing the rights of persons with disabilities
Estos órganos tienen posibilidades considerables para promover los derechos de las personas con discapacidad,
Their considerable potential must be put to use in achieving the most pressing development goals,
Su considerable potencial debe utilizarse para lograr los objetivos de desarrollo más urgentes, como la erradicación de la pobreza extrema
In particular, intra-regional cooperation in Asia has considerable potential to enhance the volume
En particular, la cooperación intrarregional en Asia tiene un considerable potencial para aumentar el volumen
However, there is considerable potential for increased coordination
Sin embargo, hay posibilidades considerables de aumentar la coordinación
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文