FEUD IN SPANISH TRANSLATION

[fjuːd]
[fjuːd]
feudo
feud
fief
fiefdom
stronghold
domain
manor
appanage
pelea
fight
bout
brawl
match
quarrel
struggle
battle
feud
scuffle
disputa
dispute
contention
feud
quarrel
contest
squabble
spat
strife
disputation
plays
enemistad
enmity
feud
hostility
enemy
animosity
unfriendliness
rivalidad
rivalry
feud
competition
contienda
contest
war
strife
race
contention
fight
conflict
feud
battle
struggle
lucha
fight
struggle
control
battle
wrestling
strife
countering
combating
tackling
efforts
conflicto
conflict
dispute
strife
venganza
revenge
vengeance
payback
vendetta
retaliation
retribution

Examples of using Feud in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My family's been stockpiling this stuff for years because of the feud.
Mi familia las ha almacenado durante años debido a las rencillas.
Let's not spark some age-old feud that doesn't apply to us.
No desencadenemos antiguas enemistades que no tienen nada que ver con nosostros.
And so, it causes people to misunderstand each other and feud with each other.
De este modo, causa malos entendidos entre la gente y enemistades entre ellos.
After a round of family feud.
Tras una ronda de enemistades familiares.
So, don't put me in the middle of your feud.
Así que no me pongas en el medio de tus"enemistades.
On a distant planet, the blood feud between Predator clans continues to rage.
En un planeta lejano, el feudo de sangre entre clanes Predator continúa haciendo estragos.
When the blood feud ends, you wont need your gun anymore?
Cuando termine la disputa de sangre, ya no la necesitarás.¿Tienes más ideas?
This is the ultimate family feud.
Ésta es la máxima disputa familiar.
No doubt that will be an entertaining high-end feud for weeks to come.
Sin duda, será una pelea de alto nivel entretenida en las próximas semanas.
Is it from the lobster feud?
¿Pelean por las langostas?
An ancient family feud has kept us apart for too long.
Una antigua disputa familiar nos ha mantenido alejados demasiado tiempo.
Online game on a blood feud between the zombies and the hamsters.
Juego en línea en un feudo de sangre entre los zombis y los hámsteres.
It's a big family feud and division.
Es una gran riña y división familiar.
Lilo and Paris continue with their personal feud, this tima via facebook.
Lilo y Paris siguen con su guerra personal, esta vez vía sus facebooks.
Until a blood feud between ancient enemies heats up.
Hasta que una sangrienta enemistad entre antiguos enemigos se caldea.
Lobster Feud?
¿La pelea por las langostas?
The family feud has become a battle of religions.
La enemistad familiar se ha convertido en una batalle de religiones.
However, this recent feud started in September,
Sin embargo, este enfrentamiento reciente comenzó en septiembre
The feud between Most and our group continued.
El enfrentamiento entre Most y nuestro grupo continuaba.
In the film, Peter's feud with Mr.
En la película, la contienda de Peter con el Sr.
Results: 1080, Time: 0.1

Top dictionary queries

English - Spanish