vuelva
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore regrese
return
go back
back
come back
get back recupera
recover
retrieve
back
to regain
get
restore
reclaim
to recapture
recoup
retrieval se pone de nuevo llega a
reach
get to
arriving at
come to
arrival at
make it to
got to get to
go to vuelve
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore regresa
return
go back
back
come back
get back volver
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore volverá
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore
Ron gets back from his fantasy football in an hour. Ron regresará de su fútbol de fantasía en una hora. Maybe we should just wait until Matt gets back . Puede que simplemente debieramos esperar a que Matt regresara . He does his duty, gets back to being a Marine. Si cumple con su deber volverá a ser un marine. How long till your dad gets back ? ¿Cuánto va a tardar tu padre en volver ? The C.I.A. scientist gets back from vacation in a few days. El científico de la CIA regresa de su vacación en pocos días.
I was going to take Selena away with me tonight before he gets back . Iba a llevarme a Selena esta noche antes de que él regresara . Right now it looks like nobody gets back ! Tal parece que por ahora nadie regresará . When Rose gets back , she wants to stay up late, have ice cream for breakfast. Cuando Rose regresa , quiere quedarse despierta hasta tarde, desayunar helado. He exits the Garden of Eden and gets back to his regular life. Él sale del jardín del Edén y regresa a su vida regular. Logan… I want you to stay here in case the family gets back . Logan, quédate aquí por si la familia regresa . So they're solid until Tuesday,'cause that's when the chief gets back . Eso es hasta el martes porque es cuando el jefe regresa . So, Rachel gets back to the farm pronto. Entonces, Rachel volvió a la granja"pronto. When everyone gets back , can you clear all this away? Cuando todos regresen ,¿podrías quitar todo? Well, actually, I told Sandy that I would be here when she gets back . Bueno, en realidad, le dije a Sandy que estaría aquí cuando ella volviera . You said I could work alone until Russ gets back . Dijiste que podía trabajar en solitario hasta que volviese Russ. He lets out a triumphant scream and gets back into the boat. Dejó salir un grito de triunfo y regresó al bote. Maybe you should wait till the Captain gets back . Quizás debería esperar a que volviera el Capitán. Yeah, take care of the place till he gets back . Sí, cuidando del lugar hasta que él volviese . Go wait in your room till your father gets back . Ve a tu cuarto y espera hasta que tus padres vuelvan . Wait until the machine gets back to its normal state. Espere a que el equipo recupere su estado normal.
Display more examples
Results: 830 ,
Time: 0.0697