IMPEDED THE IMPLEMENTATION IN SPANISH TRANSLATION

[im'piːdid ðə ˌimplimen'teiʃn]
[im'piːdid ðə ˌimplimen'teiʃn]
impedido la aplicación
obstaculizado la aplicación
dificultado la aplicación
impedido la ejecución
entorpecido la aplicación

Examples of using Impeded the implementation in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the main contentious issues that had impeded the implementation of the plan have thus been satisfactorily addressed.
las principales cuestiones contenciosas que habían obstaculizado la aplicación del plan han sido resueltas satisfactoriamente.
which has impeded the implementation of the Convention there.
lo que ha dificultado la aplicación de la Convención en esos territorios.
The practical and financial problems that impeded the implementation of their mandates, as set out in the report of the Secretary-General on the review of arrangements for funding and backstopping special political missions(A/66/340), should therefore be
Deben abordarse con carácter prioritario los problemas prácticos y financieros que impiden la ejecución de los mandatos, tal como se establece en el informe del Secretario General sobre el examen de los arreglos de financiación
The many reservations which impeded the implementation of treaties should also be addressed, and the International Law Commission and several treaty bodies had begun to so.
También es preciso abordar las numerosas reservas que obstaculizan la aplicación de los tratados, como lo ha empezado a hacer la Comisión de Derecho Internacional y varios órganos creados en virtud de tratados.
Please indicate the progress made by the State party in overcoming the difficulties which impeded the implementation of the Covenant, and in adopting the recommendations highlighted in the Committee's review of Mexico's earlier reports.
Sírvase indicar los progresos alcanzados por el Estado Parte en lo que se refiere a superar las dificultades que obstaculizan la aplicación del Pacto, y en adoptar las recomendaciones que figuran en el examen por el Comité de los informes anteriores de México.
Azerbaijan was a party, so that no domestic provisions impeded the implementation of the Optional Protocol.
ninguna disposición del derecho interno obsta a la aplicación del Protocolo facultativo.
had impeded the implementation of economic, social
había obstaculizado la efectividad de los derechos económicos,
to identify factors that had impeded the implementation of project activities
para identificar los factores que habían impedido la ejecución de las actividades del proyecto
customary norms in some States parties that sometimes impeded the implementation of the Convention and that could also pose obstacles to the introduction of measures designed to advance the status of women.
vigor normas culturales y consuetudinarias que en ocasiones obstaculizaban la aplicación de la Convención y, además, podían entorpecer la adopción de medidas encaminadas a promover el adelanto de la mujer.
pointed out that fact as the most crucial aspect that impeded the implementation of the Buenos Aires Plan of Action.
ese hecho era el aspecto más decisivo que impedía la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires.
on the factors that had impeded the implementation of the System of National Accounts, 1993(1993 SNA)2 in many member countries
sobre los factores que habían impedido la puesta en práctica de el Sistema de Cuentas Nacionales 1993( SCN 1993)
the donor community had impeded the implementation of reform strategies
la comunidad de donantes ha impedido aplicar las estrategias de reforma
as well as by rebel movements, have caused tremendous economic losses of over $2 billion to the Yemeni Government and impeded the implementation of development projects
han causado enormes pérdidas económicas de más de 2.000 millones de dólares al Gobierno del Yemen y han impedido la ejecución de los proyectos de desarrollo
which has impeded the implementation of the right to food,
que ha impedido la aplicación de el derecho a la alimentación,
the main contentious issues that had impeded the implementation of the plan had been satisfactorily addressed.
las principales cuestiones contenciosas que habían obstaculizado la aplicación del plan habían sido resueltas satisfactoriamente.
Since the rapid growth of the Qatari population in recent years had impeded the implementation of certain provisions of the Convention,
Tras observar que el aumento muy rápido de la población de Qatar en los últimos años ha dificultado la aplicación de algunas disposiciones de la Convención,
This in turn has impeded the implementation of activities planned in support of the Transitional Federal Institutions,
Ello, a su vez, ha dificultado la ejecución de las actividades planeadas en apoyo de las instituciones federales de transición,
citizenship had created a number of problems which impeded the implementation(by Estonia) of the Covenant see CCPR/C/79/Add.59.
la ciudadanía haya suscitado una serie de problemas que obstaculizan el cumplimiento por Estonia de el Pacto vea se el documento CCPR/C/79/Add.59.
The circumstances that have impeded the implementation of Guinea Bissau Article 5 obligations in the initial 10 years are as follows:(a)
Las circunstancias que han obstaculizado el cumplimiento por Guinea-Bissau de sus obligaciones derivadas de el artículo 5 en los diez primeros años son las siguientes:
Factors and difficulties that impede the implementation of the Convention.
Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención.
Results: 49, Time: 0.0922

Impeded the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish