IS CLOSELY LINKED IN SPANISH TRANSLATION

[iz 'kləʊsli liŋkt]
[iz 'kləʊsli liŋkt]
está estrechamente vinculada
está estrechamente ligada
está íntimamente ligada
está muy ligada
está muy vinculado
está íntimamente vinculada
está estrechamente unido
va estrechamente ligada
está intimamente ligada
va íntimamente ligado
está íntimamente unido

Examples of using Is closely linked in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The origin of this dish is closely linked to the life of the fishermen.
El origen de este plato está íntimamente ligado a la vida de los pescaderos.
Esthetic activism is closely linked to feminist activism
El activismo estético está muy ligado al activismo feminista
For example, anxiety is closely linked to insomnia.
Por ejemplo, la ansiedad está muy vinculada al insomnio.
The study is closely linked with practice.
El estudio está estrechamente relacionado con la práctica.
Your career is closely linked to Hotel Industry.
Su trayectoria está muy vinculada a la hostelería.
The history of Tenerife is closely linked to the history of its vineyards.
La historia de Tenerife está ligada estrechamente a la historia de sus viñedos;
The colour is closely linked to the typography, also in the apps design.
El color va estrechamente ligado a la tipografía, también en el diseño de apps.
Elephant is closely linked to history and customs of Thailand.
El elefante está muy ligado a la historia y costumbres de Tailandia.
Currently, the progress of society is closely linked to research and innovation.
Actualmente, el progreso de la sociedad está íntimamente ligado a la investigación y la innovación.
The importance of the human component is closely linked to our service philosophy.
La importancia del componente humano está íntimamente ligado a nuestra filosofía de servicio.
And its electoral fate is closely linked to the management of that past.
Y su suerte electoral está muy vinculada a la gestión que haga de ese pasado.
This production, they warn, is closely linked to greenhouse gases emission.
Esta producción, advierte, está muy vinculada a la emisión de gases de efecto invernadero.
The sacred nature of marriage is closely linked to the power of procreation.
La naturaleza sagrada del matrimonio está estrechamente unida al poder de la procreación.
This is closely linked with product safety.
Esto está estrechamente relacionado con la seguridad del producto.
Therefore, our dignity is closely linked to our culture.
Entonces, nuestra dignidad humana está ligada estrechamente a nuestra cultura.
Your work is closely linked to writing and reading.
Tu trabajo está muy ligado a la escritura y a la lectura.
As you can see, this is closely linked to the previous section.
Como veis, está muy ligado al anterior.
The proposed programme is closely linked to the UNDAF.
El programa propuesto está íntimamente vinculado al MANUD.
Did you know that your sense of smell is closely linked with memory?
¿Sabía que su sentido del olfato está estrechamente relacionado con la memoria?
Max Reinhardt's unique theater career is closely linked with Berlin.
La extraordinaria carrera teatral de Max Reinhardt está estrechamente unida a Berlín.
Results: 841, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish