A key objective of Security Council resolution 1540(2004)
Uno de los objetivos principales de la resolución 1540(2004) consiste en evitar
more transparent has been a key objective of the least developed countries,
transparencia de las normas de origen ha sido uno de los objetivos fundamentales de los países menos adelantados,
Another key objective is supporting the establishment of national, regional
Otro de los objetivos clave de nuestro trabajo es el apoyo a la creación de redes nacionales,
The establishment of a competitive system was a key objective of the privatization programmes of the economies in transition.
El orador dice que la creación de un sistema de competencia es uno de los principales objetivos de los planes de privatización de los países en transición.
Countering the financing of terrorism is a key objective of a preventive approach.
Uno de los objetivos fundamentales de cualquier enfoque preventivo del terrorismo es acabar con su financiación.
Stronger and better education is a key objective for human resource development.
Uno de los objetivos clave para el desarrollo de los recursos humanos es conseguir un sistema educativo mejor y más sólido.
One key objective of our firm is to treat customers with a great level of transparency
Uno de nuestros objetivos principales es gestionar la relación con nuestros clientes con altos niveles de transparencia
A key objective is to improve public access to law,
Uno de los objetivos fundamentales es mejorar el acceso público al derecho,
If there were resources that were no longer advancing a key objective under the medium-term plan they should be redeployed to agreed priority areas.
Si hay recursos que no se utilizan para conseguir objetivos clave del plan de mediano plazo, deben reasignarse a ámbitos prioritarios convenidos.
Introducing measures aimed at ensuring equitable development in all regions of the country is also a key objective of the MTP.
La introducción de medidas destinadas a garantizar el desarrollo equitativo en todas las regiones del país fue también uno de los objetivos principales del Plan de mediano plazo.
Thus a key objective in GVC upgrading is for firms to enter chains that provide such scope.
Así pues, uno de los objetivos clave de la modernización de las CVM es que las empresas entren en cadenas que ofrezcan dicha posibilidad.
the reduction of disparities must therefore be a key objective of development efforts.
la reducción de las disparidades deben estar entre los objetivos principales de todas las iniciativas de desarrollo.
The achievement of a comprehensive nuclear-test-ban treaty has for many years been a key objective of Ireland's foreign policy.
La consecución de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares ha sido desde hace muchos años uno de los objetivos fundamentales de la política exterior de Irlanda.
During the reporting years motherhood protection remained a key objective of the Government activity.
Durante los años que abarca el informe, la protección de la maternidad ha sido uno de los objetivos fundamentales de las actividades gubernamentales.
will be a key objective for UQUIFA, according to Mr Saurabh Gurnurkar.
entregar resultados efectivos para nuestros clientes, son objetivos clave para UQUIFA según el SR.
It was pointed out that aid dependence was not conducive to self-sustaining development and that one key objective should be to avoid the aid trap.
Se señaló que la dependencia de la asistencia no conducía a un desarrollo autónomo y que uno de los objetivos principales debería ser evitar la trampa de la ayuda.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文