PROBLEMS CONFRONTING IN SPANISH TRANSLATION

['prɒbləmz kən'frʌntiŋ]

Examples of using Problems confronting in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The problems confronting Africa are a litmus test for the effectiveness
Los problemas que enfrenta África son una prueba decisiva para la eficacia
Urge that the wide range of problems confronting the family requires that families,
Insistimos en que la gran diversidad de problemas que encara la familia requiere
it was necessary to identify without delay means to effectively address the problems confronting the human race, which in many cases endangered the most basic of all human rights,
es inaplazable encontrar los medios de resolver con más eficacia los problemas que enfrenta la humanidad, muchos de los cuales ponen en peligro el más elemental de los derechos humanos,
As we consider the growing number of problems confronting our world, we cannot escape the feeling that the solutions will not simply be political,
Al examinar el número cada vez mayor de problemas que encara nuestro mundo, no podemos evitar la sensación de que las soluciones no
delegations had youth representatives, since they could bring the problems confronting young people to the attention of the General Assembly in a more effective and balanced way.
sean pocas las delegaciones que cuenten con representantes jóvenes, que podrían señalar a la atención de la Asamblea General, de manera más eficaz y equilibrada, los problemas que enfrenta la juventud.
which are already major problems confronting the economy.
que ya son importantes problemas que confronta la economía.
Development gave the world perhaps its clearest signal yet that the problems confronting humanity are so grave
quizás, la señal más clara que ha recibido de que los problemas que enfrenta la humanidad son tan graves
The Committee would also like further information on the problems confronting women seeking employment in the mixed
El Comité también desearía tener más información sobre los problemas que enfrentan las mujeres que buscan empleo en los sectores mixto
I also note with particular interest the role which the report accords to the General Assembly as a forum for dialogue among nations in the quest for appropriate solutions to the problems confronting humankind.
Entre otras cosas, he tomado nota con particular interés del papel que en el informe se le reconoce a la Asamblea General como órgano central del diálogo entre las naciones en sus esfuerzos por encontrar soluciones idóneas a los problemas que enfrenta la humanidad.
Survey and classification of problems confronting literacy and adult education centres in the national capital region from the standpoint of students
Encuesta y clasificación de los problemas que afrontan los centros de alfabetización y educación de adultos de la región de la capital nacional desde la perspectiva de los estudiantes
Today the international community has gathered to reflect on the achievements and problems confronting youth, in order to advance the common historic purpose started in 1985 during International Youth Year.
Hoy la comunidad internacional se ha reunido para reflexionar sobre los logros y los problemas que enfrentan los jóvenes, con el fin de promover ese propósito histórico común iniciado en 1985 durante el Año Internacional de la Juventud.
Mr. Akram(Pakistan) said that the problems confronting societies in post-conflict situations
El Sr. Akram(Pakistán) dice que los problemas que encaran las sociedades después de los conflictos
promotes the creation of such organizations and studies problems confronting ageing-related organizations in order to propose adequate solutions.
promueve la creación de tales organizaciones y estudia los problemas que afrontan las organizaciones relacionadas con el envejecimiento con miras a proponer soluciones adecuadas.
indigenous people would lead to lasting solutions to the problems confronting indigenous peoples.
las poblaciones indígenas propiciarán la búsqueda de soluciones duraderas a los problemas que encaran las poblaciones indígenas.
expressed the hope that such a review would take place in the near future in order to address the problems confronting the permanent missions.
aplicación del Programa y expresó la esperanza de que dicho examen se realizara próximamente para resolver los problemas que enfrentaban las misiones permanentes.
In the Special Committee's view, the visiting missions sent by the United Nations to the Territories were the best means of obtaining first-hand information on the conditions and problems confronting the people.
A juicio del Comité Especial, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas a esos territorios son la mejor manera de obtener información de primera mano sobre la situación en que se encuentran los habitantes de los territorios y los problemas que confrontan.
are all problems confronting the trained thinker and psychologist.
son los problemas que enfrenta el pensador entrenado y el sicólogo.
There is an increasing international realization of the important of literacy as a means of overcoming many of the problems confronting humanity, and the international community has set out to formulate a comprehensive vision to meet society's basic educational needs.
Se ha cobrado cada vez mayor conciencia a nivel internacional de la importancia de la alfabetización como medio para vencer muchos de los problemas que afronta la humanidad, a el tiempo que la comunidad internacional ha empezado a formular una visión integral para satisfacer las necesidades básicas de la sociedad en materia de educación.
At their recent Summit in Havana, heads of State of the countries of the Non-Aligned Movement expressed their support for a collective search-- within the context of the central role of the United Nations-- for agreed solutions to problems confronting the world community.
En la Cumbre que celebraron recientemente en La Habana, los Jefes de Estado de los países del Movimiento de los Países No Alineados se manifestaron partidarios de la búsqueda colectiva-- en el contexto de la función central de las Naciones Unidas-- de soluciones acordadas a los problemas que afronta la comunidad mundial.
is based on broad consensus with respect to the problems confronting education and the shared commitment
del sistema educativo y se basa en amplios consensos en torno a los problemas que confronta la educación y en el compromiso
Results: 71, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish