She warned that discriminatory and stigmatizing measures affected the rights of entire communities
Alertó de que las medidas que discriminaban y estigmatizaban repercutían en los derechos de comunidades enteras
She warned of the consequences of the economic slowdown on the supply of maritime services as well as the consequences of the rising security-related costs.
La Directora advirtió de las consecuencias de la desaceleración económica sobre la prestación de servicios de transporte marítimo, así como de las consecuencias de la subida de los costos relacionados con la seguridad.
My sister will confirm that she was attacked two days ago, and she warned me that Jeff had a gun.
Mi hermana confirmará que fue atacada hace dos días, y que me avisó que Jeff tenía un arma.
She warned me that if I told anyone else about Eric,
Me advirtió que si le decía a alguien más sobre Eric,
She warned against weighing them down even further with overly long and detailed guidelines.
Advierte del peligro que entraña abrumarlos aun más con directrices excesivamente largas y detalladas.
Citing the research of scientists, she warned her readers against rich and fatty foods
Citando la investigación de científicos, advirtió a sus lectores sobre los alimentos ricos en grasas,
Your mama-- she warned me that you would had too much to eat and I would better set you down.
Tu mamá me advertía que habías comido mucho… y que mejor te bajara.
She warned her that fame would bring unhappiness
Maria Jane advierte a su hermana más joven
She said that bypass surgery was run-of-the-mill these days, and she warned me that I would have two babies to take care of after the surgery.
Dijo que la cirugía cardíaca es normal y corriente hoy en día. Me advirtió que tendré dos bebés que cuidar luego de la cirugía.
Writing in the wake of Hurricane Sandy she warned that the climate crisis constitutes a massive opportunity for disaster capitalists
Escribiendo en el paso del huracán Sandy advertía que la crisis climática constituía una gran oportunidad para el desastre capitalista
While welcoming women's increasing access to education, she warned that a person's employability was often directly related to the specialization that he or she had chosen.
Si bien ve con agrado que las mujeres hayan obtenido mayor acceso a la enseñanza, advierte que las posibilidades de empleo están frecuentemente vinculadas a la especialización de cada persona.
She warned that for children under 8 years old they would pose a potential choking hazard.
Ella advirtió que para niños menores de 8 años representarían un potencial riesgo de asfixia.
Just the fact that she warned us that there is danger if we continue makes me shudder.
Ya solo el hecho de que le haya advertido de que hay peligro si seguimos adelante, me hace estremecer por un momento.
She warned of fantasies and the dangers people who dare to approach the higher worlds without strict character training expose themselves to.
Ella les advertía de fantasías y de los peligros a los que se exponían aquellos que se atrevieran a acercarse a los mundos superiores, sin un estricto entrenamiento de su carácter.
She explains that she warned the Inquest that chaos magic was a misnomer.
Explicó que había avisado a la Inquisa de que la magia del caos no era apropiada.
She warned me, but I wanted to live in Washington,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文