SHOULD BE EMPHASIZED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː 'emfəsaizd]
[ʃʊd biː 'emfəsaizd]
se debe enfatizar
se debe insistir
se debe recalcar
se debe resaltar
se debe subrayar
debería hacerse hincapié
se debería destacar
debe recalcarse
debería destacarse
se deben enfatizar
debe enfatizarse
deben subrayar se
se debería insistir

Examples of using Should be emphasized in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The importance of human rights education should be emphasized, and in that context education against racism,
Debe hacerse hincapié en la enseñanza de los derechos humanos y en ese contexto en la educación contra el racismo,
Gender equality should be emphasized in budgeting and women entrepreneurship should be encouraged.
Debe hacerse hincapié en la igualdad de género durante la presupuestación y fomentar el espíritu emprendedor de las mujeres.
without distinction, that should be emphasized in such a text.
sin distinción, lo que debe destacarse en un texto de este tipo.
Safety concerns regarding opioid therapy should be emphasized to allow the use of adequate doses of analgesia while mitigating detrimental effects of the therapy.
Se debe enfatizar la seguridad en la terapia de opiodes a fin de permitir el uso de dosis adecuadas de analgesia, mientras se reducen los efectos nocivos de la terapia.
Thus, preventing damage from collisions with orbital objects in the following ways should be emphasized, in addition to limiting the generation of debris.
Por ello, además de limitar la generación de tales desechos, debe hacerse hincapié en prevenir los daños causados por colisiones con objetos en órbita de las siguientes maneras.
It should be emphasized that the articles and mentions are spontaneous from the publishers, not advertising.
Se debe enfatizar que los artículos y menciones tienen espontánea de los editores, no publicidad.
Ms. Motoc said that certain issues should be emphasized to avoid a situation in which States thought that change was not necessary.
La Sra. Motoc dice que debe hacerse hincapié en determinadas cuestiones para evitar que los Estados crean que no es necesario que las cosas cambien.
While the significance of an FMCT should be emphasized, its conclusion alone is not satisfactory for our work in the CD.
Aunque debe subrayarse la importancia de un TCPMF, su concertación por sí sola no es satisfactoria para nuestro trabajo en la Conferencia de Desarme.
It should be emphasized that ERM does not guarantee,
Se debe insistir en que la GRI no da garantías,
It should be emphasized that this Article is only addressed to those professionals whose practice is specifically constrained by a registration requirement under national law.
Se debe enfatizar que este Artículo está dirigido únicamente a aquellos profesionales cuya práctica está específicamente restringida por un requisito de registro bajo la ley nacional.
in the opinion of my delegation, should be emphasized more often.
a juicio de mi delegación, debe hacerse hincapié con más frecuencia.
The new Children and Youth Act should be emphasized, which is currently being circulated for consultations.
Cabe destacar la nueva Ley de la infancia y la juventud que en la actualidad se distribuye para consulta.
It should be emphasized, however, that the international right to health also imposes some obligations of immediate effect.
Se debe insistir, sin embargo, en el hecho de que el derecho internacional a la salud impone también algunas obligaciones con efecto inmediato.
It should be emphasized that the Sphere Standards are not the only international standards relevant to disaster response.
Se debe enfatizar que los Estándares Esfera no son los únicos estándares internacionales relevantes a la respuesta de desastre.
The role of United Nations information centres should be emphasized, as they were the main bodies disseminating the results of the Organization's activities.
Cabe destacar el papel de los centros de información de las Naciones Unidas, ya que son los principales órganos encargados de difundir los resultados de las actividades de la Organización.
It should be emphasized that the Convention was the primary model for the promulgation
Se debe recalcar que la Ley indígena tuvo al Convenio
It should be emphasized that courts are critical for setting standards of legal obligation,
Se debe enfatizar que los tribunales son decisivos para establecer criterios de obligación jurídica,
As far as policing is concerned, the role of the Ministry of Home Affairs should be emphasized, in particular the Public Security Department which is responsible for.
En lo que se refiere a la policía, cabe destacar el papel del Ministerio de Asuntos Interiores, en particular el Departamento de Seguridad Pública, que se encarga de.
It should be emphasized that numerous legislative measures have been adopted to ensure the implementation of the articles covered by this item.
Se debe resaltar que, con relación a las medidas tomadas para asegurar la implementación de los artículos mencionados en este punto, las medidas legislativas son abundantes.
It should be emphasized that, in the physical literature on gauge theory,
Se debe enfatizar que, en la literatura física sobre teoría de campo de gauge,
Results: 163, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish