ocurrido
occur
also have
happen
take place
think
come pasado
spend
pass
happen
move
switch
have
stop
past
come
skip transcurrido
take
elapse
pass
after
spend
go
a period
run
time
transpire transpirado
sweat
transpire
perspire
to breathe trascendido
transcend
go beyond
to move beyond
transcendence
extend beyond
to trascend ocurrió
occur
also have
happen
take place
think
come pasó
spend
pass
happen
move
switch
have
stop
past
come
skip ocurridos
occur
also have
happen
take place
think
come transpirados
sweat
transpire
perspire
to breathe transpiró
sweat
transpire
perspire
to breathe transcurrió
take
elapse
pass
after
spend
go
a period
run
time
transpire
But so far nothing had transpired in public. Sir… Perhaps what transpired in England should remain in England. Señor, quizás lo que pasó en Inglaterra debería quedarse en Inglaterra. And, though I was an active participant in the scenes that transpired . Y, aunque yo era un participante activo en las escenas que ocurrieron . I just wanted to hear from your point of view what transpired between you two. Solo quería oír desde tu punto de vista qué sucedió entre ustedes dos. Moore provides a background to the events which transpired last Tuesday. Moore ofrece más información sobre los acontecimientos ocurridos el pasado martes.
Thanks to its Amphibiox membrane we will have dry and transpired feet. Gracias a su membrana Amphibiox tendremos los pies secos y transpirados . While in Europe the things that transpired in----- were opened before me. Mientras estaba en Europa las cosas que ocurrieron en fueron abiertas delante de mí. Tell Sheriff Bullock what transpired here before getting the Doc. Avísale al sheriff Bullock qué pasó acá antes de traer el médico. So what really transpired that fateful evening in 1955? ¿Así pues, qué realmente transpiró esa tarde profética en 1955? I don't worry about things that transpired with other football teams. No me preocupo por las cosas que ocurrieron con otros equipos de football. It's the quickest way to determine what transpired . Es la forma más rápida de ver lo que pasó . Since the last report, several noteworthy events transpired , including. Desde el último informe, sucedieron varios acontecimientos significativos, incluyendo. What transpired was a phenomenal collection of automatic seeds. Lo que transpiró fue una fenomenal colección de semillas automáticas. telling him about the events which transpired in his absence. hablando de los acontecimientos que ocurrieron en su ausencia. Your Majesty I want to keep secret what transpired tonight. Su majestad quiero que se guarde secretamente lo que pasó esta noche. Everything transpired just as Hirono expected, your master plan transpired . su plan de amo(maestro) transpiró . the baseball game transpired in relatively normal conditions. el partido de béisbol transcurrió con relativa normalidad. Production for the episode transpired over approximately eight days. La producción del episodio transcurrió durante aproximadamente ocho días. As it transpired Aldaris' suspicions proved prescient. Mientras ocurría esto, las sospechas de Aldaris se volvieron clarividentes.
Display more examples
Results: 376 ,
Time: 0.0654