UNDERCUT IN SPANISH TRANSLATION

['ʌndəkʌt]
['ʌndəkʌt]
debilitar
weaken
undermine
weak
debilitate
become weak
erode
undercut
socavar
undermine
erode
undercut
subvert
undercut
reducir
reduce
reduction
lower
decrease
cut
narrow
minimize
menoscabar
undermine
impair
prejudice
diminish
affect
harm
detract
damage
erode
weaken
socavado
undermine
erode
undercut
subvert
destalonado
rebaje
recess
rebate
stope
lowering
reduce
undercut
notch
rabbet
stoop
cut
corte
court
cut
courtroom
courthouse
trim
slice
a-line
shear
ICC
socavan
undermine
erode
undercut
subvert
socavó
undermine
erode
undercut
subvert
debilita
weaken
undermine
weak
debilitate
become weak
erode
undercut
reduce
reduce
reduction
lower
decrease
cut
narrow
minimize
debilitan
weaken
undermine
weak
debilitate
become weak
erode
undercut
debilitó
weaken
undermine
weak
debilitate
become weak
erode
undercut
destalonados
menoscaben
undermine
impair
prejudice
diminish
affect
harm
detract
damage
erode
weaken
menoscabado
undermine
impair
prejudice
diminish
affect
harm
detract
damage
erode
weaken

Examples of using Undercut in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And undercut his business, and it's ridiculous.
Y socavó su negocio, y es ridículo.
however, undercut this milestone.
sin embargo, socavan este hito.
They are siding with Martinel because they don't want their contractor undercut.
Se están poniendo del lado de Martinel porque no quieren socavar a su contratista.
Sir, the guilty rarely volunteer their motive or undercut their alibi.
Señor, los culpables rara vez dan sus motivos o debilitan su coartada.
The ALEXANDRA undercut shoes are a real delight, do you dare?
Los zapatos destalonados ALEXANDRA son una auténtica delicia,¿te atreves?
But the unit's isolation increased tension and undercut morale.
Pero al aislar la unidad incrementó la tensión y socavó la moral.
They made an oil bid that undercut your price.
Hicieron una oferta de petróleo que socavar su precio.
It is fitted with undercut segments to counter abrasive undercutting conditions.
Está equipado con segmentos socavados para contrarrestar las condiciones de socavación abrasiva.
The Stylista babouche is undercut, with a low cut front
La babouche Stylista es destalonada, terminada en punta
Undercut protection to prevent segment loss during cutting.
Protección socavada para prevenir pérdida del segmento durante el corte.
Undercut protection to prevent segment loss during cutting. Specification.
Protección socavada para prevenir pérdida del segmento durante el corte. Especificación.
Biorelax house slipper for men, undercut with rubber soles
Zapatilla de casa Biorelax para hombre, destalonada con suela de goma
Political influence also undercut the discipline of the department.
La influencia política también socava la disciplina del departamento.
Undercut slightly by the rapid-fire delivery
Apenas socavada por la llegada repentina
can not be undercut.
no pueden ser socavadas.
Question: Does Martin Harris' involvement with the Shakers undercut his testimony?
Pregunta:¿La participación de Martin Harris con los Shakers socava su testimonio?
Norway was deeply disappointed by the stalemate in the Conference, which undercut its credibility.
Noruega está profundamente decepcionada por el estancamiento en la Conferencia, que socava su credibilidad.
Undercut both supports at each each for an aesthetic finish.
Recorta ambos soportes en cada lado para un acabado estético.
Undercut both supports at each for an aesthetic finish.
Recorta ambos soportes en cada lado para un acabado estético.
It can resemble an undercut, or make your face look longer.
Puede parecerse a un corte undercut, o hacer que tu rostro se vea más largo.
Results: 214, Time: 0.0799

Top dictionary queries

English - Spanish