Examples of using
Will pose
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
We continue to advocate the belief that the total elimination of nuclear weapons is the only sure guarantee that such weapons will pose no threat to humanity.
Seguimos sosteniendo la creencia de que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía segura de que esas armas no representen una amenaza para la humanidad.
First, implementing the new plan will pose enormous financial
En primer lugar, la aplicación del nuevo plan entrañará enormes cargas financieras
Protecting the oceans against the repercussions of economic and industrial expansion will pose a major challenge to the international community in the years ahead.
La protección de los océanos de la repercusión de las expansiones económica e industrial planteará un enorme reto a la comunidad internacional en los años venideros.
States that properly restricted whaling and trade will pose no threat to whale stocks
Establece que la cacería de ballenas y el comercio, restringidos apropiadamente, no constituirán una amenaza para los stocks de ballenas
However, the rise in demand for electricity to power cars will pose a different type of challenge for energy providers.
Sin embargo, el aumento de la demanda de electricidad para alimentar los coches entrañará otro tipo de problema para los proveedores de energía.
such as cyanobacteria in lakes and reservoirs, will pose new challenges for water service companies.
las cianobacterias en los lagos y embalses, planteará nuevos problemas para las empresas de servicios de agua potable.
socioeconomic aspects during the transition period will pose an additional challenge.
socioeconómicos durante el período de transición planteará un desafío adicional.
their implementation will pose significant challenges to States
su aplicación entrañará retos importantes para los Estados
Large funding gaps will pose a severe challenge to both support and programme services.
Los grandes déficit plantearán problemas graves tanto para los servicios de apoyo como para los servicios de programas.
After viewing the video Casa tomada(House taken), the artists will pose a space for debate with the public about the topics they have worked on at their project.
Tras un visionado del vídeo Casa tomada las artistas plantearán un espacio de debate con el público sobre los temas que han trabajado en Casa tomada.
That debris will pose a hazard to human spaceflight
Esos desechos plantearán un riesgo para los vuelos espaciales tripulados
natural disasters will pose challenges and problems of a humanitarian nature.
problemas de tipo humanitario que plantean los desastres naturales.
In addition, the possible continuation of negative interest rates will pose a risk to the value of liquid assets held with commercial banks.
Además, la posibilidad de que se mantengan los tipos de interés negativos plantea riesgos en el valor de los activos líquidos depositados en bancos comerciales.
Illegal immigration if not checked will pose a serious threat to the country's security
Si no se controla, la inmigración ilegal supondrá una grave amenaza para la seguridad del país
Other countries that will pose the same problems for the business model revolving around the sale of locked iPhones include Belgium, Italy, Finland, and Brazil.
Otros países plantearán los mismos problemas para el modelo cerrado de iPhone en Bélgica, Italia, Finlandia y Brasil.
The Security Council mission is however aware that DDRRR in the east will pose serious problems of security.
Sin embargo, la misión del Consejo de Seguridad está consciente de que el desarme, la desmovilización y la repatriación en el este plantean graves problemas de seguridad.
social impacts will pose an unprecedented challenge to the cohesion of societies.
ambientales y sociales plantearán un problema sin precedentes para la cohesión de las sociedades.
Officials say the children will have had immunizations and will pose no threat to the surrounding community.
Las autoridades dicen que los niños habrán recibido las vacunas y no supondrá ninguna amenaza para la comunidad circundante.
projected effects of climate change will pose direct and indirect threats to human lives.
previstos del cambio climático plantearán amenazas directas e indirectas a la vida humana.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文