Examples of using
Part of the contract
in English and their translations into Swedish
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
that would be So, this is part of the contract, and if the contractor was working under this.
Det här är en del av kontraktet och inte anmälde då skulle det vara.
To Discuss options of supply s-400"Triumph" for the needs of defense of Saudi Arabia is part of the contract, which was signed in 2017.
För att diskutera alternativ försörjning s-400-"Seger" för behov av försvar av saudiarabien är en del av avtalet, som undertecknades i och med 2017.
shall not form part of the Contract.
utgör inte en del av Avtalet.
I acted as comperes, as a part of the contract.
jag konferencierer som en del av avtalet.
Contradictory, deviating or supplementary general terms& conditions of the customer shall not form part of the contract unless HOYER expressly agrees to their validity.
Motsägande, avvikande eller kompletterande allmänna affärsvillkor från kunden blir ej en del av avtalet om inte HOYER uttryckligen godkänner giltigheten.
handed out to the SUPPLIER by BERNINA shall form integral part of the contract.
som BERNINA överlämnar till LEVERANTÖREN, anses vara en integrerad del av avtalet.
Part of the contract is that Mrs. Herbert agrees"to meet Mr. Neville in private
Delar av kontraktet går ut på att Mrs Herbert går med på att"träffa Mr Neville privat
The contracting authority may ask each tenderer to subcontract part of the contract, at different levels, to companies which do not belong to the group to which it belongs.
Den upphandlande myndigheten får ålägga varje anbudsgivare att lägga ut en del av upphandlingen på olika nivåer till företag som inte tillhör anbudsgivarens grupp av företag.
Deviating, conflicting or supplementary general terms and conditions of the Buyer shall only become part of the contract if and to the extent that we have expressly agreed to their validity.
Köparens avvikande, motstridande eller kompletterande villkor blir endast och i den utsträckning en del av avtalet, i vilken vi uttryckligen godkänner.
Any Terms used by you shall not form part of the contract unless they are expressly agreed to in writing by TENTE International GmbH.
Eventuella villkor från kunden är inte en del av avtalet om dessa inte uttryckligen och skriftligt godkänns av TENTE International GmbH.
Insofar as the provisions have not become part of the contract or are ineffective,
I den mån bestämmelserna inte blivit integrerade i avtalet eller är overksamma,
you also need to pay a leverage fee of $150,000 as part of the contract.
utom du också behov till betala en leverage arvode av $150, 000 så del om den contract.
The signatories to a contract may choose the law applicable to the whole or a part of the contract, and select the court that will have jurisdiction over disputes.
De parter som undertecknar ett avtal kan välja vilken lag som ska tillämpas för hela eller delar av detta avtal och vilken domstol som är behörig vid tvist.
Personal data supplied on Adria Mobil websites is used as part of the contract procedure and in order to process your requests.
Personliga uppgifter som tillhandahålls på Adria Mobils webbplatser används som en del av kontraktsprocessen samt för att behandla dina förfrågningar.
better access to social services should form part of the contract.
bättre tillgång till sociala tjänster bör utgöra en del av kontraktet.
The managers to whom the contract is awarded may themselves be a potential user of the infrastructure and may, as part of the contract, be awarded the exclusive use of part of its capacity.
De förvaltare som tilldelas kontrakt kan själva vara potentiella infrastrukturanvändare och kan, som en del av kontraktet, tilldelas exklusiv rätt till användning av en del av dess kapacitet.
In the case of a permanent business relationship, the General Terms and Conditions of the Supplier in the current form become part of the contract even if no longer expressly referred to.
När det gäller en permanent affärsrelation blir leverantörens allmänna villkor i det aktuella formuläret en del av kontraktet även om det inte längre uttryckligen hänvisas till detta.
part thereof will be deemed to not form part of the contract between us.
föreskrifter ska det aktuella villkoret eller delen av det inte anses utgöra en del av kontraktet mellan oss.
asked to renegotiate part of the contract concerning a reduction of the number of systems.
begärt att få omförhandla delar av kontraktet med avseende att reducera antalet flygplan.
The latest news on the modernization of the air force of Belarus became part of the contract for the procurement of a squadron of 12 Russian SU-30cm with a total value of 600 million dollars,
De senaste nyheterna om modernisering av flygvapnet i vitryssland blev en del av avtalet för upphandling av en skvadron av 12 ryska SU-30 cm med ett totalt värde av 600 miljoner dollar, vilket kommer att
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文