TARGETS SET in Swedish translation

['tɑːgits set]
['tɑːgits set]
de mål som uppställts
uppställda målen
målen som ställts upp
de mål som sätts upp
de mål som sattes upp
mål som satts upp

Examples of using Targets set in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
It feels that the targets set in the communication are positive
Kommittén anser att de mål som anges i meddelandet är positiva
There is a clear need for effective control between the different school levels if it is to succeed in meeting the targets set nationally.
Behovet av fungerande styrning mellan skolans olika nivåer är A och O för att lyckas med att uppfylla de nationellt uppställda målen.
which seemed to indicate that the industry might not meet the targets set for 2008.
industrin kanske inte kommer att uppfylla målen som ställts upp för 2008.
Many targets set as part of Europe 2020 will be reviewed at the June meeting.
Många mål som satts upp som en del av Europa 2020 kommer att ses över vid mötet i juni.
Thus, the financial return of the SIB fund depends on how the targets set for well-being are realised.
SIB-fondens ekonomiska avkastning är därmed beroende av hur målen som ställts upp för välmåendet uppnås.
The targets set for each Member State, with the principal criterion being per capita GDP, are fair in my opinion.
De mål som sätts upp för varje medlemsstat, där det viktigaste kriteriet är BNP/capita, är enligt min mening rättvisa.
On social policy, our proposed strategy incorporates all the targets set by previous European Councils- at Lisbon,
Inom socialpolitiken förenar vår strategi alla mål som satts upp vid tidigare möten i Europeiska rådet;
The developing world must be supported and encouraged, but the targets set for these nations must be realistic.
Utvecklingsvärlden måste stödjas och uppmuntras men de mål som sätts upp för dessa länder måste vara realistiska.
The targets set will be aligned with the National Reform Programmes and will translate the agreed objectives into decisions on investment.
De mål som sätts upp anpassas till de nationella reform programmen och ska omvandla överenskomna mål till investeringsbeslut.
There is therefore enough arable land available in the European Union to meet the incorporation targets set by the heads of state or government.
Det finns alltså tillräckligt med åkermark i Europeiska unionen för att kunna uppfylla det mål som satts upp av stats- och regeringscheferna när det gäller införandet av biodrivmedel.
The targets set at the session in New York in June 1998 were admittedly rather ambitious.
Man måste tillstå att de mål som uppställdes vid konferensen i New York i juni 1998 var ganska ambitiösa.
The targets set for 2020 are also necessary to give certainty to the fledgling renewable energy industry within the EU
De mål som uppställs för 2020 är även nödvändiga för att ge visshet till den just flygfärdiga industrin för förnybar energi inom EU
Achievement of the targets set in the framework legislation must not impose a burden on consumers
Ett uppnående av målen i lagstiftningsramen får inte leda till att konsumenter och företag belastas på
While some progress has been made towards reaching the targets set at the Lisbon European Council in 2000, the overall picture is very mixed.
Även om man har kommit en bit på vägen mot att förverkliga de mål som fastställdes vid rådets möte i Lissabon år 2000 är den samlade bilden mycket blandad.
It could also discriminate against Member States which have met the targets set by the Commission and even, in some cases, exceeded them.
Det skulle även kunna drabba medlemsstater som har uppfyllt de mål som fastställts av kommissionen eller, som i vissa fall, överträffat målen..
It directly contributes to achieving one of the five headline targets set by the Strategy, to achieve the target of 20% emission reduction by 2020.
Det bidrar direkt till att uppnå ett av strategins fem överordnade mål för att uppnå en minskning på 20% av utsläpp fram till 2020.
Although significant progress was made, the targets set for GLs 1 and 2 were not fully reached in 1999.
Även om det gjorts stora framsteg uppnåddes inte målen för riktlinjerna 1 och 2 helt under 1999.
The European Parliament also supported the targets set then and formulated proposals which the Council studied with great interest.
Europaparlamentet stödde också de mål som ställdes upp då och formulerade förslag som rådet studerade med stort intresse.
The Spanish authorities have committed themselves very strongly to achieve the targets set in the three European guidelines within the first year of implementation.
De spanska myndigheterna har engagerat sig starkt för att uppnå de mål som har formulerats i de tre europeiska riktlinjerna under det första tillämpningsåret.
The targets set by eEurope have been essential to help Europe on the way to meet the Lisbon target of becoming more competitive by 2010.
De mål som fastställdes genom eEurope har varit oumbärliga för att hjälpa Europa att uppfylla Lissabonmålet att öka konkurrenskraften till 2010.
Results: 218, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish