WHEN GOD in Tagalog translation

[wen gɒd]
[wen gɒd]
kapag ang diyos
when god
once god
kung ang dios
if god

Examples of using When god in English and their translations into Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When God arose to judgment,
Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol,
When God sets us apart,
Bagaman ang Diyos ay palaging kasama natin,
When God finishes assembling ALL our parts,
Kailan diyos tapusin pagkakatipon lahat atin mahati,
When God"repented" it did not mean the same as repentance from wrongdoing(3:10).
Nang Ang Dios ay“ nagsisi” hindi ibig sabihin nito ay katulad ng pagsisisi sa maling ginawa( 3: 10).
The total"logos" revelation of the Word of God is powerful, but when God quickens a"rhema" word from His written Word, it is especially powerful.
Ang buong“ logos” na kapahayagan ng Diyos ay makapangyarihan, ngunit kung ang Diyos ay may buhayin na salitang“ rhema” mula sa Kaniyang nasulat na Salita, ito ay may tanging kapangyarihan.
Isaiah 19:22 confirms that when God is entreated He heals("entreated" means to"ask earnestly and solicit pressingly").
Isaias 19: 22 ay nagsasabi na kapag ang Dios ay dinalanginan Siya ay magpapagaling( ang uri ng dalangin dito ay mataimtim at patuloy).
Isaiah 19:22: When God is entreated He heals("entreated" means to ask earnestly and solicit pressingly).
Isaias 19: 22: Kapag ang Dios ay dinalanginan Siya ay magpapagaling( ang uri ng dalangin dito ay mataimtim at patuloy).
God's energy is not made available to us only under certain conditions(as when God agrees with our prayer,
Ang enerhiya ng Diyos ay hindi magagamit sa amin sa ilalim lamang ng ilang mga kondisyon( tulad ng kapag ang Diyos ay sumang-ayon sa ating panalangin,ng Diyos)..">
Malachi lived in an uneventful waiting period when God seemed to have forgotten His people who were enduring poverty and foreign domination in Judah.
sa walang pangyayari at naghihintay ng panahon kung saan Ang Dios ay parang nakalimutan ang Kanyang mga anak na nagdurusa sa kahirapan at pagsakop ng dayuhan sa Juda.
When GOD is on“mute”….
Binulag ng Diyos ang taong‘ mulat'….
See what God says to Job when God speaks.
Tingnan kung ano ang sinabi ng Diyos kay Job kapag nagsasalita ang Diyos.
Do you know when God dispatches them.
Alam mo ba kung kailan itinalaga ng Diyos ang mga iyon,+.
What then shall I do when God riseth up?
Ano nga ang aking gagawin pagka bumabangon ang Dios?
We often do so when God offers his help.
Madalas naming gawin ito kapag nag-aalok ng Diyos ang kanyang tulong.
This is when God gave me back my physical life.
Ito ay nang ibalik sa akin ng Dios ang aking pisikal na buhay.
Fast forward by 10, when God saved me from sin.
Fast forward sa pamamagitan ng 10, kapag na-save ako ng Diyos mula sa kasalanan.
Conclusion: Little is much when God is in it.
Marami pa rin tao-karamihan kung saan ang Diyos ay malayo sa kanila.
An example is when God gave His name to Israel.
Ang isang halimbawa ay nang ibigay ng Diyos ang Kaniyang pangalan sa Israel.
Job 31:14, what will I do when God confronts me?
Job 31: 14 Ano nga ang aking gagawin pagka bumabangon ang Dios?
Jacob will exult, when God will convert the captivity of his people;
Jacob ay magbubunyi, kapag magko-convert ang Dios ang nangabihag ng kaniyang bayan;
Results: 2291, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Tagalog