WHEN GOD in Czech translation

[wen gɒd]
[wen gɒd]
když bůh
when god
if god
when the lord
když buh

Examples of using When god in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know you're disappointed we can't fly fish, when God dams a river,
Dokaž to! když bůh přehradí řeku, stvoří tím jezero. Vím, že jseš zklamaná,
Even the stars, the earth and skies bow before him. When God supports the vow taken by humans.
Když Bůh podpoří přísahu člověka… dokonce i hvězdy, zem a nebesa se před ním skloní.
And when God denied dogs the use of thumbs,
A když Bůh nedopřál psům používat palce,
When God supports the vow taken by humans… even the stars,
Když Bůh podpoří přísahu člověka… dokonce i hvězdy,
put together Shimon. And when God finished making me,
vytvořil tím Shimon. A když Bůh dokončil mé stvoření,
It was only after the Great Flood when God made a new covenant with Noah
Bylo to hned po velké povodni, když Bůh uzavřel s Noem novou smlouvu,
We needed a new judge, When God left-- sorry, long story-- and Anubis was the obvious choice.
Potřebovali jsme soudce, a Anubis byl jasná volba. Když Bůh odešel, promiňte, dlouhý příběh….
It… it's like what Mary poppins says in"the sound of music", that when god closes a door, he always opens up a window.
Jako říká Mary Poppins, ve"Zvuku hudby", že když Bůh zavře dveře, nechá vždy otevřené okno.
And there came a period a number of centuries later when God said,"No, no,
A o několik staletí později přišlo období, kdy Bůh řekl: ,Ne,
There will be times when God withholds giving peaceful feelings because He is teaching us to live by faith in trusting His Word(the Bible) whether we feel like it or not.
Budou chvíle, kdy Bůh zadrží předání pocitů pokoje, protože nás učí žít vírou v důvěru Jeho Slova(Bible), ať to tak pociťujeme, nebo ne.
Jeff Bicks began to wonder when God would end his suffering.
Jeffa Bickse začlo zajímat, kdy bůh ukončí jeho trápení.
It is the time which John was once permitted to behold, when God hides His face.
Je to doba, kterou směl kdysi spatřit Jan, doba, kdy Bůh zahaluje svoji tvář.
a reckoning when God would strike down those who have done terrible things.
přijde Soudný den, zúčtování, kdy Bůh potrestá ty, kteří udělali příšerné věci.
they spoke in the garden of the Eden with God but when God it insufflated his breath in the man in its orifices, the breath of the life.
mluvili v Rajské Zahradě s Bohem ale když Bůh vdechl do jeho hrdla, nádech života.
Also, in the year 1918, when God destroys the churches wholesale
Též v roce 1918, kdy Bůh zničí všechny církve
And when God, in her great glory, answers our discover card
A pokud Bůh ve své slávě, odpoví na naše kreditkové prosby Vrátíme se domů,
give you my full blessing when God shows us the right one.
dám vám požehnání pokud Bůh ukáže, že on je ten pravý.
It was a time when gods walked among men… and men stroνe to match the gods in strength and power.
V časech kdy bohové žili mezi smrtelníky… a kdy se lidé zkoušeli v síle a moci vyrovnat bohům..
Inhabited the earth be more than just mythology? when gods and otherworldly beings Could the stories of a time.
Kdy bohové a mimozemské bytosti obydlovali Zemi býti více než jen mytologií? Mohly by příběhy z časů.
It was a time when gods walked among men…
Byly doby, kdy bozi přebývali mezi lidmi
Results: 158, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech