CAPTIVITY in Thai translation

[kæp'tiviti]
[kæp'tiviti]
เชลย
captive
captivity
prisoner
carried away
the captive exile shall
P.O.W.
การถูกจองจำ
สู่สภาพเดิม
captivity
การกักขัง

Examples of using Captivity in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Adult flies can live between 5- 8 days when given honey or java sugar when in captivity or their favorite drink is nectar in the wild.
แมลงวันตัวเต็มวัยสามารถมีชีวิตอยู่ระหว่าง5-8วันเมื่อได้รับน้ำผึ้งหรือน้ำตาลในจาวาเมื่ออยู่ในการถูกจองจำหรือเครื่องดื่มโปรดของพวกเขาคือน้ำหวานในป่า
their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
จากทิศตะวันออกเขาจะรวบรวมเชลยไว้มากมายเหมือนทราย
For the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
ด้วยว่าพระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำให้เธอทนทุกข์เพราะความทรยศอันมหันต์ของเธอลูกเต้าทั้งหลายของเธอตกไปเป็นเชลยต่อหน้าคู่อริ
I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
เราจะให้พวกเชลยแห่งยูดาห์และพวกเชลยแห่งอิสราเอลับสู่สภาพเดิมและจะสร้างเขาทั้งหลายเสียใหม่อย่างที่เขาเป็นมาแต่เดิมนั้น
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history.
ผมไม่ได้พูดอย่างนั้นนะจากเถ้าถ่านของการจองจำ… ไม่เคยมีการฟื้นคืนชีพของนกฟีนิกส์ที่ยิ่งใหญ่กว่านี้ฟื้นขึ้นมาเป็นแบบอย่างในประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติ
I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
เราจะให้พวกเชลยแห่งยูดาห์และพวกเชลยแห่งอิสราเอลกลับสู่สภาพเดิมและจะสร้างเขาทั้งหลายเสียใหม่อย่างที่เขาเป็นมาแต่เดิมนั้น
Since domestic animals live and are raised in captivity, high-calorie feeding with minerals should be in winter.
เนื่องจากสัตว์เลี้ยงในบ้านมีชีวิตและเติบโตในสภาพกักขังการให้อาหารแคลอรีสูงจึงควรอยู่ในช่วงฤดูหนาว
Millions of people around our world spend their lives amidst darkness and captivity: dark rooms, dark hearts, no hope;
มีคนทั่วโลกเป็นล้านที่ใช้ชีวิตท่ามกลางความมืดและความคุมขังอยู่ในห้องมืดกับหัวใจแห่งความมืดไม่มีความหวังถูกผูกมัดถูกกดขี่
And the king spoke to him, saying,“Are you Daniel, of the sons of the captivity of Judah, whom my father the king led out of Judea?
และกษัตริย์ตรัสกับเขา, คำพูด, "คุณแดเนียล, ลูกหลานของพวกเชลยแห่งยูดาห์, ซึ่งพ่อของฉันกษัตริย์นำออกจากแคว้นยูเดีย?
His great power brought his chosen people from Egyptian captivity, and even then powerfully proved its uniqueness.
พลังงานที่ดีของเขาคนที่ตนเลือกมาจากการเป็นเชลยอียิปต์และแม้แต่จากนั้นพิสูจน์เอกลักษณ์อันทรงประสิทธิภาพของ
Woe to you, O Moab! the people of Chemosh is undone; for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity.
โอโมอับเอ๋ยวิบัติแก่เจ้าชนชาติแห่งพระเคโมชกำลังวอดวายอยู่แล้วเพราะบรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลยและบุตรสาวของเจ้าก็เข้าในความเป็นเชลย
Jesus has made people free, not because they are once again going to be put in captivity, but that they remain free.
พระเยซูได้ทำคนฟรีไม่ได้เพราะพวกเขาจะไปอีกครั้งที่จะใส่ในกรงแต่พวกเขาก็ยังคงฟรี
These eels are very rarely found in public aquariums. They don't live longer than a month in captivity because they are easily stressed.
ปลาไหลเหล่านี้ไม่ค่อยเจอในพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำของรัฐเพราะพวกเขาไม่สามารถอยู่ในที่กักขังนานกว่าหนึ่งเดือนได้เพราะเครียดได้ง่าย
LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระองค์ได้ทรงโปรดปรานแผ่นดินของพระองค์พระองค์ทรงให้พวกเชลยของยาโคบกลับสู่สภาพดี
saying, The captivity is long: build houses,
การที่เจ้าเป็นเชลยนั้นจะเนิ่นนานสร้างเรือนของเจ้า
Are you in the role of Captain America must save his comrades from captivity organization" Hydra", and along with its plans to destroy the leader of the Red Skull to create a super weapon that will change the course of World War II!
คุณจะอยู่ในบทบาทของกัปตันอเมริกาต้องบันทึกสหายของเขาจากการถูกจองจำองค์กรHydraและพร้อมกับแผนการที่จะทำลายผู้นำของกะโหลกสีแดงในการสร้างอาวุธสุดที่จะเปลี่ยนหลักสูตรของสงครามโลกครั้งที่สอง!
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.
แล้วพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายจะทรงให้ท่านคืนสู่สภาพเดิมและทรงพระกรุณาต่อท่านและจะรวบรวมพวกท่านทั้งหลายอีกจากชนชาติทั้งหลายซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงให้ท่านทั้งหลายกระจายไปอยู่นั้น
I struck your youths with the sword, even bringing captivity to your horses. And I made the stench of your camp ascend into your nostrils. And you did not return to me, says the Lord.
ฉันหลงเยาวชนของคุณด้วยดาบ, แม้กระทั่งนำเชลยกับม้าของคุณและฉันทำกลิ่นเหม็นของAscendค่ายของคุณลงในรูจมูกของท่านและคุณไม่ได้กลับมาหาเรา, กล่าวว่าพระเจ้า
That then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.
แล้วพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายจะทรงให้ท่านคืนสู่สภาพเดิมและทรงพระกรุณาต่อท่านและจะรวบรวมพวกท่านทั้งหลายอีกจากชนชาติทั้งหลายซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงให้ท่านทั้งหลายกระจายไปอยู่นั้น
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
พวกคู่อริของเธอกลายเป็นหัวหน้าพวกศัตรูของเธอได้จำเริญขึ้นด้วยว่าพระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำให้เธอทนทุกข์เพราะความทรยศอันมหันต์ของเธอลูกเต้าทั้งหลายของเธอตกไปเป็นเชลยต่อหน้าคู่อริ
Results: 96, Time: 0.0577

Top dictionary queries

English - Thai