CAPTIVITY in Portuguese translation

[kæp'tiviti]
[kæp'tiviti]
cativeiro
captivity
bondage
captive
captiveiro
captivity
prisão
prison
jail
arrest
imprisonment
detention
custody
brig
incarceration
penitentiary
lockup
cativos
captive
slave
captivity
held
captivity
catividade
captivity
cativeiros
captivity
bondage
captive
cativo
captive
slave
captivity
held

Examples of using Captivity in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They are also kept in captivity.
Eles também são mantidos em cativeiros.
It reproduces in captivity.
Reproduz no captiveiro.
Bringing into captivity every thought to the obedience of Christ.
Levando cativo todo pensamento ã obediência a Cristo.
Dr. Cash had one in captivity.
A Dra. Cash tinha um em cativeiro.
He stormed the palace to rescue Purbasari from captivity.
Ele ajudou Destrutor a salvar Polaris da prisão.
It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
Ele veio como uma alvorada para terminar a longa noite de seus cativeiros.
That day was the return to them from a Captivity of near three centuries.
Esse dia era o retorno a eles de um captiveiro de três séculos próximos.
The world has changed during your captivity.
O mundo mudou durante o teu cativeiro.
We have no further details about his captivity at the moment.
Não temos mais detalhes da sua prisão por agora.
It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
Veio como uma aurora feliz para cessar com as longas noites de seus cativeiros.
You're confusing hospitality with captivity.
Está a confundir hospitalidade com cativeiro.
low reproduction in captivity.
baixa reprodução em cativeiro.
They can live in 50 to 100 years in captivity.
Eles podem viver 50 um. 100 anos em cativeiro.
Very rare in captivity, Fortunately.
Muito raro em cativeiro, Felizmente.
Is bred in captivity with excellent results.
Ele é criado em cativeiro com excelentes resultados.
It's not like I'm in captivity.
Não é como se estivesse em cativeiro.
15-25 years in captivity.
15-25 anos em cativeiro.
He's been in captivity.
Ele esteve em cativeiro.
Rayna is officially in captivity.
A Rayna está oficialmente em cativeiro.
The last Carolina parakeet dies in captivity at the Cincinnati Zoo.
Morre em cativeiro no zoológico de Cincinnati o último periquito-da-carolina.
Results: 2783, Time: 0.0744

Top dictionary queries

English - Portuguese