ACCORDS in Turkish translation

[ə'kɔːdz]
[ə'kɔːdz]
anlaşmaları
deal
agreement
the treaty
arrangement
contract
settlement
a pact
the accord
to agree
negotiate
antlaşmayı
the treaty
of the covenant
a deal
agreement
anlasmasi
deal
accords
after the close
accordların
anlaşmayı
deal
agreement
the treaty
arrangement
contract
settlement
a pact
the accord
to agree
negotiate
anlaşması
deal
agreement
the treaty
arrangement
contract
settlement
a pact
the accord
to agree
negotiate
anlaşmalar
deal
agreement
the treaty
arrangement
contract
settlement
a pact
the accord
to agree
negotiate

Examples of using Accords in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It was their tech, so theyviolated the Accords, too.
Bu yüzden onlar da anlaşmayı ihlal etti.
Three days from now, the UN meets in Vienna… to ratify the Accords.
Üç gün sonra Birleşmiş Milletler anlaşmayı onaylamak için Viyanada toplanacak.
The Accords, yes. The politics, not really.
Politikayı, pek değil. Anlaşmayı, evet.
The politics, not really. The Accords, yes.
Politikayı, pek değil. Anlaşmayı, evet.
The Accords will be near impossible to maintain now.
Anlaşmalara devam etmek neredeyse imkânsızlaştı.
Not I, the man who drafted the Paris Peace Accords.
Paris Barış Antlaşmasının taslaklarını hazırlamış ben bile.
It's the same with these Accords.
Şu antlaşmalarla aynı şey işte.
Sweetheart, those Accords, they are in place to keep vampires in the shadows.
Tatlım, o Anlaşmaların düzenlenme nedeni vampirleri arka planda tutmaktı.
They are in place to keep vampires in the shadows. Sweetheart, those Accords.
Tatlım, o Anlaşmaların düzenlenme nedeni vampirleri arka planda tutmaktı.
Aldertree will be prosecuted for his crimes against the Accords.
Aldertree, Anlaşmalara karşı işlediği suçlardan dolayı yargılanacak.
Aldertree will be prosecuted for his crimes against the Accords.
Anlaşmalara karşı geldiği için Aldertree hüküm giyecek.
Perhaps the Accords don't provide equal protection for all Shadow Realms.
Belki de Anlaşmaların Gölgeler Alemindeki herkese eşit koruma sağlamadığındandır.
Near impossible to maintain now. The Accords will be.
Anlaşmalara devam etmek neredeyse imkânsızlaştı.
You broke the Emma González Accords.
Emma Gonzales Anlaşmasını ihlal ettiniz.
Who knows if the Accords would let him help.
Anlaşmanın, yardım etmesine izin vereceğini kimse bilemez.
Even if he did… Who knows if the Accords would let him help.
Anlaşmanın, yardım etmesine izin vereceğini kimse bilemez.
But that's in direct violation of Section 36 B of the Sokovia Accords.
Ama bu Sokovya Anlaşmasının 36B maddesinin doğrudan ihlali demek.
Is this the Oslo Accords?
Oslo Anlaşmalarında mıyız?
T'Pol tells me you negotiated the first territorial accords between Vulcan and Andoria.
TPol, bunu bana Vulcan ve Andoria arasındaki ilk toprak anlaşmalarında söylemişti.
Your presence here is a violation of the Tau Ceti Accords.
Burada ki varlığınız Tau Ceti anlaşmasını ihlal ediyor.
Results: 152, Time: 0.0506

Top dictionary queries

English - Turkish