DON'T GET in Turkish translation

[dəʊnt get]
[dəʊnt get]
anlama
to understand
to know
to see
to figure out
to tell
to realize
to get
to comprehend
to grasp
to fathom
alma
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain
kapılma
falling
to get
alamadım
not
i couldn't get
got
i couldn't help
i couldn't buy
gerek yok
no need
needless
you do not need
no reason
you do not have to
's not necessary
you won't have to
don't gotta
hemen
now
right
immediately
just
get
quickly
soon
straight
almost
will
var
have
here
get
there's
's wrong
's the matter
binme
ride
get
board
take
go
ridin
şansın yok
no chance
no luck
no dice
lucky
no breaks
hakkın yok
haklamazsa
elde edemez

Examples of using Don't get in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Don't get upset. First of all, they have a good reason to kidnap me.
Kızma hemen. Beni kaçırmaları için daha geçerli nedenleri vardı.
No, no, no, no, no. You don't get to apologize, lady!
Özür dilemenize gerek yok bayan. Hayır!- Hayır!
This place has everything I want, don't get me wrong, but.
Burada istediğim her şey var, beni yanlış anlama ama.
I certainly hope so-- if you don't get yourself killed.
Kesinlikle yüzden-- umut sen kendinizi alamadım öldürdü eğer.
If he's not talking marriage, don't get serious.
Eğer o adam evlilikten bahsetmiyorsa pek ciddiye alma.
Don't get the idea I'm doing this just to help you.
Bunu sırf sana yardım etmek için yaptığım fikrine kapılma.
Don't get in that car, goddamn it!
Arabaya binme, lanet olsun!
You don't get to talk!
Senin konuşmaya hakkın yok!
No, you don't get to choose your mission.
Görevini seçme şansın yok.- Hayır.
Don't get so serious. So, where are we going?
Hemen ciddileşme. Pekâlâ, nereye gidiyoruz?
Don't get sentimental, Rosa. You're still needed.
Hala ihtiyacım var. Duygusallaşmadım, Rosa.
Sean, don't get snipped.
kestirmene gerek yok.
You don't get to drop down out of the sky and be my mom again.
Ve annem tekrar döneceğim Sen gökten düşmeye alamadım.
I left my wallet in the car so don't get any bright ideas.
Cüzdanımı arabada bıraktım. Parlak fikirlere kapılma yani.
So, the body's telling you, Don't get hit here man.
Vücut sana diyor ki, Buraya darbe alma, abi.
Brian, don't get stressed and don't get upset, okay?
Brian, strese girme ve üzülme, tamam mı?
You don't get to choose, okay?
Seçme hakkın yok, tamam mı?
Marta… don't get upset, I'm doing it for you.- Marta.
Marta… hemen bozulma, bunu senin için yapıyorum.- Marta.
You don't get to do that with me, OK?
Bana böyle bir şey yapma şansın yok, tamam mı?
If you're mad, whatever you do, don't get in the car.
Sinirliysen, ne yaparsan yap, arabaya binme.
Results: 1176, Time: 0.0996

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish