FIASCO in Turkish translation

[fi'æskəʊ]
[fi'æskəʊ]
fiyasko
fiasco
failure
flop
bust
dud
washout
fizzle
debacle
clusterfuck
fiasco
fiyaskodan
fiasco
failure
flop
bust
dud
washout
fizzle
debacle
clusterfuck
fiyaskosundan
fiasco
failure
flop
bust
dud
washout
fizzle
debacle
clusterfuck
fiyaskosu
fiasco
failure
flop
bust
dud
washout
fizzle
debacle
clusterfuck

Examples of using Fiasco in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Remember the 100K fiasco?
Fiyaskosunu hatırlıyor musun?
I saw you on the security footage from that Accelerator fiasco.
Şu Hızlandırı fiyaskosunun güvenlik kameralarında gördüm sizi.
You guaranteed me this French fiasco would not happen.
Bu Fransız fiyaskosunun olmayacağını bana garanti etmiştin.
I promised you after this last fiasco was over.
Son fiyaskomuz bittikten sonra seni yemeğe çıkaracağıma söz vermiştim.
You think he had anything to do with this Teddy Winters fiasco?
Bu Teddy Winters fiyaskosuyla bir alakası var mıydı sence?
Remember the, uh, Ivan Wallace fiasco?
Ivan Wallace fiyaskosunu hatırladın mı?
Won't it be awkward working with Oscar after that fiasco?
Bu fiyaskonun ardından Oscarla çalışmak kötü olmayacak mı?
Your little fiasco with Jesse sent him into hiding.
Jesse konusundaki küçük fiyaskonuz onun saklanmasını sağladı.
The end of this fiasco will already be apparent.
Bu işin fiyaskoyla sonuçlanacağı belliydi.
What do you say we end this fiasco right now?
Bu fiyaskoyu şimdi bitirsek nasıl olur?
Now with this whole Nate Griffin fiasco, I mean, it's become even more public.
Artık Nate Griffinin fiyaskosuyla, yani daha da kamusal hale geldi.
Mark, you're the face of this whole Russia fiasco.
Tüm bu Rusya fiyaskosunun yüzü sensin. Mark.
You want to come on and finish this fiasco?
Bu fiyaskoyu bitirmek ister misin?
We don't want a recurrence of last week's fiasco, do we?
Geçen haftaki fiyaskoyu tekrarlamak istemeyiz, değil mi?
This entire fiasco was his big idea.- No.
Hayır. Bu fiyaskonun tamamı onun büyük fikriydi.
No. This entire fiasco was his big idea.
Hayır. Bu fiyaskonun tamamı onun büyük fikriydi.
I need you to look for something. Once the whole Decreator fiasco is over with.
Tüm Decreator fiyaskoları bittiğinde, Bir şey aramana ihtiyacım var.
Once the whole Decreator fiasco is over with, I need you to look for something.
Tüm Decreator fiyaskoları bittiğinde, Bir şey aramana ihtiyacım var.
I was the mastermind of this fiasco.
Bu fiyaskonun arkasındaki deha benim.
At least this way the colonel has someone to blame for this little fiasco.- Which is fine by me.
En azından böylece albay bu fiyasko için suçlayacak birini bulmuş oldu, bence hava hoş.
Results: 380, Time: 0.0403

Top dictionary queries

English - Turkish