FOOLHARDY in Turkish translation

['fuːlhɑːdi]
['fuːlhɑːdi]
çılgınca
crazy
mad
wild
insane
freaky
lunatic
madman
wacky
nutty
frenzied
aptalca
stupid
idiot
dumb
fool
silly
foolish
dummy
moron
jerk
dumbass
cesurca
brave
bold
courageous
courage
valiant
gallant
intrepid
gutsy
plucky
heroic
gözükara
desperate
foolhardy
daredevil
gözü kara
çılgın
crazy
mad
wild
insane
freaky
lunatic
madman
wacky
nutty
frenzied
delice
crazy
insane
mad
madly
nutty
nuts
delidolu

Examples of using Foolhardy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Foolhardy, maybe.
Deli cesareti belki.
This outcome was the most likely possible result of your foolhardy actions.
Ahmakça davranışlarının en olası sonucu buydu.
You think I'm foolhardy?
Gözüpek olduğumu mu düşünüyorsun?
Of your foolhardy actions. This outcome was the most likely possible result.
Ahmakça davranışlarının en olası sonucu buydu.
Michael, there is a fine line between audacious and foolhardy.
Michael, cesaret ve küstahlık arasında ince bir çizgi vardır.
When companies aren't brave or foolhardy.
Şirketler cesur veya çılgın olmadığında.
Audacious and foolhardy, I would say.
Cüretkar ve pervasızca diyebilirim.
He was arrogant and foolhardy.
Kibirli ve fazla gözüpekti.
I take you for very foolhardy people.
sizin cok gozukara insanlar oldugunuzu sandim.
Mikael was braver, or more foolhardy!
Mikael cesurdu ya da daha çılgındı!
You must think me a foolhardy man.
You must think me a fooIhardy man.
Yun Zheng is foolhardy.
Yun Zheng çok tezcanlıdır.
Are Mr. Whitmore's actions… ultra brave… foolhardy? Question.
Soru: Bay Whitmoreun hareketleri, A: Fazla cesur veya B.
The cave behind the waterfall appeared, and a foolhardy villager climbed in.
Şelalenin arkasında bir mağara ortaya çıkmış… ve gözüpek köylüler, mağaraya girmiş.
Varvatos Vex finds this plan most foolhardy.
Varvatos Vex bu planı ahmakça buluyor.
Lord Commander, it is my duty to tell you I believe this mission to be reckless, foolhardy, and an insult to all the brothers who have died fighting the wildlings.
Lord Kumandan, bu görevin düşüncesiz çılgınca ve Yabanilerle savaşırken ölen tüm kardeşlere karşı bir hakaret olduğuna inandığımı söylemek görevimdir.
Or B--foolhardy? Question: Are Mr. Whitmore's actions A--ultra brave.
Soru: Bay Whitmoreun hareketleri, A: Fazla cesur veya B: Aptalca.
If I shoot someone foolhardy enough… to pass through the rock three times, they will be squished into tiny lumps.
Birini kayanın içinden geçmeye yetecek kadar gözü kara vurursam küçük topaklarına dek ezilecekler.
Question: Are Mr. Whitmore's actions A--ultra brave… or B--foolhardy?
Soru: Bay Whitmoreun hareketleri, A: Fazla cesur veya B: Aptalca.
But as we don't know who they are, I think it's a little bit foolhardy.
Ama kim olduklarını bile bilmiyoruz, bunun biraz delice olduğunu düşünüyorum.
Results: 58, Time: 0.0717

Top dictionary queries

English - Turkish