FUSS in Turkish translation

[fʌs]
[fʌs]
yaygara
fuss
clamoring
big
make
making a big fuss
fuss
gürültü
noise
noisy
loud
racket
commotion
sound
ruckus
fuss
rumpus
rumble
kargaşa
mayhem
chaos
commotion
confusion
turmoil
mess
riot
disturbance
unrest
disorder
olay
incident
thing
event
case
scene
this
deal
situation
occasion
crime
karışıklık
complex
messy
mess
intricate
chaotic
assorted
medley
tricky
mixed-up
confusion
velvele
fuss
noise , noise , noise
ballyhoo
kerfuffle
şamata
racket
whoopee
fuss
fun
commotion
ruckus
the stramash
hijinks
riot
is hilarious

Examples of using Fuss in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That was no tr… What a lot of fuss.
Nedir bu tantana. Hem de hiç.
Where's the fuss?
Olay nerede?
Making all this fuss over $100? You're a joke?
Şaka yapıyorsun. Bütün bu gürültü 100$ için miydi?
Why the hell are you making such a fuss?
Neden bu kadar kargaşa çıkarıyorsunuz?
The wives also attended, so there was a lot of fuss.
Eşler de katıldı o yüzden çok yaygara vardı.
All this fuss over the death of a cockroach?
Tüm bu velvele bir hamamböceğinin ölümü için mi?
Come on, Fuss, let's go.
Hadi Fuss, gidelim.
I was being ridiculous. All that fuss over one kid.
Bütün bu telaş sadece bir çocuk içindi. Aynen, haklısın.
No fuss, no violence. You hear?
Olay yok. Şiddet yok, anlaşıldı mı?
Look, I hate to make a fuss.
Bakın. Karışıklık yaratmak istemem.
Why such fuss?
Bu tantana niye?
So, this is what all the fuss is about?
Demek bütün gürültü bunun için kopuyor?
What a lot of fuss about a little book. The book?
Kitap? Küçücük bir kitap için amma yaygara.
All that fuss this afternoon.
Tüm bu öğleden sonraki kargaşa.
That's what all the fuss is about?
Bütün şamata bunun için miydi?
Fuss, brother?
Fuss, kardeşim?
All this fuss is really quite silly.
Tüm bu velvele gerçekten çok aptalca.
No fuss, Billy.
Telaş yok Billy.
A fuss? And how could you be so conniving?
Olay mı? Ve nasıl bu kadar iş birlikçi olabiliyorsun?
I hate to make a fuss Look.
Bakın. Karışıklık yaratmak istemem.
Results: 357, Time: 0.0825

Top dictionary queries

English - Turkish