GERMAN INTELLIGENCE in Turkish translation

['dʒ3ːmən in'telidʒəns]
['dʒ3ːmən in'telidʒəns]
alman istihbaratı
german intelligence
alman i̇stihbaratı
german intelligence
alman istihbarat
german intelligence
alman istihbaratından
german intelligence
almanya istihbarat

Examples of using German intelligence in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
CIA? Corrupt agents, German Intelligence, MI6… Yes.
ClA? Evet. Yozlaşmış ajanlar. Alman istihbaratı Ml6.
CIA? Corrupt agents, German Intelligence, MI6… Yes.
Evet. ClA? Yozlaşmış ajanlar. Alman istihbaratı Ml6.
Has he given it to German intelligence?
Alman İstihbaratına verdi mi?
German intelligence officer.
Alman İstihbarat çalışanı.
Jack, I just spoke with German intelligence.
Jack, ben Audrey. Az önce Alman İstihbaratıyla konuşuyordum.
She was having an affair with a West German intelligence officer.
Bir Batı Almanya istihbarat memuruyla ilişkisi vardı.
Not East German intelligence!
Doğu Alman istihbaratı HVAyı değil!
German intelligence?
Alman istihbaratı mı?
BND. German intelligence.
BND, Alman teşkilatı.
I don't think he's working for German intelligence but I think they know he's working for us.
Alman istihbaratı için çalıştığını sanmıyorum ama bence bizim için çalıştığını biliyorlar.
But I think they know he's working for us. I don't think he's working for German intelligence.
Alman istihbaratı için çalıştığını sanmıyorum ama bence bizim için çalıştığını biliyorlar.
And yet despite the unerring accuracy of the information… gathered from the documents… German Intelligence refused to act upon it… out of fear that Cicero might be a British plant.
Harekete geçmeye yanaşmıyordu. Belgelerden elde edilen istihbaratın şaşmaz doğruluğuna rağmen… Alman İstihbaratı, Çiçeronun bir İngiliz ajanı olabileceği korkusuyla.
Because German intelligence needs a job to be done that German law won't let it do.
Çünkü Alman istihbaratı,… Alman kanunun izin vermeyeceği… bir işin yapılmasına ihtiyaç duyuyor.
the agents of the German intelligence services, including the BfV,
BfV Alman istihbarat servislerinin dahili olarak ajanları,
As early as 13 February, German intelligence services had deduced that the Soviets would seek to clear Pomerania before advancing on Berlin.
Alman istihbarat servisi, Sovyet ordularının Berline yürümeden önce Pomeranyada bir harekâta girişeceklerini, 13 Şubat gibi erken bir tarihte öğrenmiştir.
It says Private Hollingshead has honored his Fatherland by refusing to answer any questions of the German intelligence officer.
Er Holincs vatanına ihanet etmedi. Alman istihbarat birimlerine bilgi vermedi.
I'm asking you, in front of witnesses, to get a message to your German intelligence.
Bu mümkün. Ama şimdi sizden, tanıkların gözü önünde, Alman istihbaratınıza çok acele bir mesaj göndermenizi istiyorum.
not officially, because German intelligence needs a job to be done that German law won't let it do, so me and my people we stay small.
resmi olarak varız. Çünkü Alman istihbaratı, Alman kanunun izin vermeyeceği bir işin yapılmasına ihtiyaç duyuyor.
is news of this shocking document which suggests German intelligence is working with the CIA to bypass Germany's privacy laws.
hepimizi şaşırtan bir belgeyi konuşacağız. Belge, Alman İstihbaratının gizlilik yasalarını aşması için için CIA ile birlikte çalıştığını öne sürüyor.
On a new set of Thomas Shaw documents The Berliner Zeitung reported today of a German intelligence operative that revealed the identity who's been on the CIA payroll since 2012.
Berliner Zeitung bugün… 2012 yıIından bu yana CIA bordrounda… olan bir Alman istihbarat operatörünün kimliğini… ortaya çıkaran Thomas Shaw belgelerinden oluşan… yeni bir haber yayımladı.
Results: 60, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish