HAVE PROTECTED in Turkish translation

[hæv prə'tektid]
[hæv prə'tektid]
korudu
to protect
to keep
to save
to preserve
maintain
defend
guard
to cover
safekeeping
to safeguard
korumam
to protect
to keep
to save
to preserve
maintain
defend
guard
to cover
safekeeping
to safeguard
koruduk
to protect
to keep
to save
to preserve
maintain
defend
guard
to cover
safekeeping
to safeguard
koruması
to protect
to keep
to save
to preserve
maintain
defend
guard
to cover
safekeeping
to safeguard

Examples of using Have protected in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And have protected them against every accursed satan.
Ve onu/onları, her kovulup taşlanmış şeytandan koruduk.
For 900 years, my ancestors have protected our people.
Dokuz yüz yıl boyunca atalarım halkımızı korudu.
And have protected it from every rebellious satan.
Ve her türlü inatçı-âsi şeytandan koruduk.
The men should have protected you.
Erkeklerin seni koruması gerekirdi.
For 900 years, my ancestors have protected our people.
Dokuz yüz yıI boyunca atalarım halkımızı korudu.
When I should have protected it. And I put this defenseless little garden at risk.
Korumam gerektiği yerde hemde. Ve bu savunmasız küçük bahçeyi riske attım.
And have protected them against every accursed satan.
Onları, taşlanmış( kovulmuş) her şeytandan koruduk.
He should have protected you from believing them!
O hayallerinden seni koruması gerekirdi!
The shadows have protected us.
Gölgeler bizi korudu.
And I put this defenseless little garden at risk, when I should have protected it.
Korumam gerektiği yerde hemde. Ve bu savunmasız küçük bahçeyi riske attım.
And have protected it from every rebellious satan.
Ve( gökyüzünü) itaat dışına çıkan her şeytandan koruduk.
And have protected them against every accursed satan.
Ve göğü taşlanan bütün şeytanlardan koruduk.
I should have protected you better.
Seni daha iyi korumam gerekirdi.
And have protected it from every rebellious satan.
Onu her inatçı şeytandan koruduk.
It's me, her big brother I should have protected her.
Onun abisi benim, onu korumam gerekirdi.
And have protected it from every rebellious satan.
Ve orayı her türlü şeytandan koruduk.
Oh, God. I should have protected you.
Tanrım. Seni korumam gerekirdi.
And have protected them against every accursed satan.
Ve onları her kovulmuş şeytandan koruduk.
I should have protected her.
O kızı korumam gerekirdi.
We built this country and have protected it all these years.
Bu ülkeyi kurduk ve bunca yıldır koruduk.
Results: 153, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish