HELL-BENT in Turkish translation

kararlı
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
cehennem
hell
of the fire
of gehenna
lethal
inferno
infernal
hellfire
hellish
abyss
kafaya
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial

Examples of using Hell-bent in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're hell-bent on helping Piper and Leo, and yet you won't let us help you.
Sen Piper ve Leo yardımcı cehennem-bükülmüş, ve henüz size yardımcı olalım olmayacaktır.
Right out from under our noses. This is a ruthless political machine hell-bent on stealin the country.
Ortada bu ülkeyi gözümüzün önünde çalmaya çalışan… acımasız bir siyasi makine var.
Oh, you mean how evil barges in here all hours of the day and night hell-bent on killing us?
Oh, gece ve gündüz nasıl kötü mavna burada her saat ortalama Bizi öldürmeye hell-bent?
Ms. Quinn, for all her purported innocence, seems hell-bent on compromising the integrity of the judicial system.
Bayan Quinn adalet sisteminin bütünlüğünden ödün vermeye kararlı gibi görünüyor.
All I know about the Thule is that they were this twisted secret fraternity hell-bent on world domination that sponsored the early days of the Nazi Party.
Thule ile ilgili tek bildiğim sapkın gizli bir kardeşlik olduğu ve dünyayı ele geçirmeye hevesli Naziler tarafından desteklenen bir cemiyet olduğu.
don't you have any faith… government you're so hell-bent to protect?
rejime hiç mi inancın yok ki… onu korumak için can atıyorsun?
Of that particular vintage in front of you. The killer seems hell-bent on getting a poisoned bottle.
Katil, zehir katılmış bu şarabı önünüze koymaya can atıyor gibi.
Hell-bent on ending humanity.
İnsanlığı bitirmek için cehennemden fırlamışlar.
And hell-bent on revenge?
Ve intikam hakkında nu kadar kararlı?
Alien despots hell-bent on killing us?
Bizi öldürmeyi kafasına sokmuş uzaylı zorbalar?
You seem hell-bent on blaming yourself.
Kendini suçlamaya pek heveslisin bakıyorum.
Why you so hell-bent on doing this?
Niye bu kadar taktın buna?
Radical hell-bent on raging a war with vampires.
Vampirlerle olan savaşımızda cesur, kararlı ve radikaldi.
I was the one hell-bent on destroying the kryptonite.
Kriptoniti yok etmeye can atan tek kişi bendim.
They are pack animals, hell-bent on social domination.
Onlar sürü hayvanları, sosyal hakimiyet için yanıp tutuşuyorlar.
Until he became a vampire, hell-bent on hunting me.
Vampir olduğundan beri, beni avlamayı kafaya taktı.
There's an evil corporation hell-bent on destroying us.
Bizi yok etmeye kararlı şeytani bir şirket var.
It's caution. I cannot understand why you're so hell-bent on doing this thing.
Bunu yapmanın neden bu kadar cehennem olduğunu anlayamıyorum. Bu dikkatlidir.
Alien despots hell-bent on killing us?
Bizi öldürmeye kararlı uzaylı despotlar?
I cannot understand why you're so hell-bent on doing this thing. It's caution.
Bunu yapmanın neden bu kadar cehennem olduğunu anlayamıyorum. Bu dikkatlidir.
Results: 290, Time: 0.0466

Top dictionary queries

English - Turkish