I FINALLY UNDERSTOOD in Turkish translation

[ai 'fainəli ˌʌndə'stʊd]
[ai 'fainəli ˌʌndə'stʊd]
nihayet onun hayatımda gördüğüm en güzel insan olduğunu anladığımda

Examples of using I finally understood in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When I finally understoodI had seen in all my life. that he was the most beautiful person And yet, it was no surprise to me.
Ne var ki nihayet onun hayatımda gördüğüm… en güzel insan olduğunu anladığımda bu sürpriz olmamıştı.
And once I took a look back… and I finally understood how everything happened… I decided that no one would ever hurt me again.
Ve geriye bakıp da her şeyin nasıl olduğunu nihayet anladığımda bir daha kimsenin beni incitemeyeceğine karar verdim.
after I saw the necklace during out wedding photos, I finally understood.
kolyeyi gördükten sonra dügün fotograflari sirasinda, sonunda anladim.
Why Hugh was so enamored with Kasseelian opera. The spore drive… I finally understand.
Neden bu kadar çok sevdiğini sonunda anladım. -Hughnun Kasseelia operasını.
I finally understand.
I finally understand why Hugh was so enamored with Kasselian opera.
Neden bu kadar çok sevdiğini sonunda anladım. -Hughnun Kasseelia operasını.
But now that I met you, what this part really means. I finally understand.
Nihayet anladım. Ama seninle tanıştığımdan beri bu kısmın anlamını.
The spore drive… I finally understand why Hugh was so enamored with Kasseelian opera.
Sonunda anladım… Hughun Kasseelian operasını neden bu kadar çok sevdiğini.
And me? I think I finally understand what Kneller was trying to say.
Bana gelince Knellerın anlatmaya çalıştığını nihayet anladım.
Why Hugh was so enamored with Kasselian opera.- I finally understand.
Sonunda anladım… Hughun Kasseelian operasını neden bu kadar çok sevdiğini.
Thank you, I finally understand.
Teşekkürler, nihayet anladım.
I finally understand the life my father led. Thanks to you.
Babamın hayatını sonunda anladım. Teşekkür ederim.
Thanks to you,- I finally understand the life my father led.
Babamın hayatını sonunda anladım. Teşekkür ederim.
I finally understand. I have always thought that you and I were similar.
Sonunda anladım. Seninle hep benzer olduğumuzu düşündüm.
And now, I finally understand what you were trying to tell me.
Ve şimdi ne söylemeye çalışıyordun sonunda anladım.
What you were trying to tell me. And now, I finally understand.
Ve şimdi ne söylemeye çalışıyordun sonunda anladım.
I guess I finally understand.
Öf, galiba sonunda anladım.
I finally understand how much I meant to you… I think.
Bence… sizin için ne anlama geldiğimi sonunda anladım.
After all my sacrifices, after all the pain I finally understand.
Tüm fedakarlıklarımdan sonra tüm bu acılardan sonra sonunda anladım.
I finally understood male bonding.
Sonunda erkek dayanışmasını anladım.
Results: 702, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish