INFORMED ME in Turkish translation

[in'fɔːmd miː]
[in'fɔːmd miː]
haber vermişti
to let you know
to inform
notify
to report
alert
to give you the heads-up
break the news
to give you an update
to tell you
me to be aware
bana bildirdi
bilgisini bana verdi
haber verdi
to let you know
to inform
notify
to report
alert
to give you the heads-up
break the news
to give you an update
to tell you
me to be aware

Examples of using Informed me in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He said,“The All-Knowing, the All-Informed, informed me.”.
Herşeyi Bilen ve herşeyden Haberdar olan bana bildirdi,'' diye cevapladı.
The mayor informed me by phone.
Köyün muhtarı telefon edip haber verdi.
A senior partner informed me.
Kıdemli ortaklardan birisi haber verdi.
The doctors just informed me that unfortunately, we don't treat wild animals here.
Doktorların beni bilgilendirdiği üzere burada vahşi hayvanlara bakamıyoruz.
I only found out when D.D.A. Rosen informed me of it yesterday.
Dün Savcı Rosen bana bilgi verdiğinde öğrendim.
Thank you. Your father informed me of your family history.
Babanız, ailenizin hastalık geçmişi hakkında beni bilgilendirdi. Teşekkür ederim.
On top of that, no one informed me.
Üstelik benim haberim bile olmadı.
It was you who informed me of the dangers of the prophecy.
Kehanetlerin tehlikesi hakkında beni uyaran sizdiniz.
Such a big incident occurred and nobody informed me!
Böyle büyük bir olay oluyor ve kimse bana haber vermiyor mu?
Fury just informed me Red Skull has some brand new accommodations.
Fury biraz önce Kızıl Kafatasının yeni bir kalacak yere sahip olduğu bilgisini verdi.
The consulate informed me of the transfer a few minutes ago.
Konsolosluk birkaç dakika önce bana haber verdi.
Yes, so Dr. Watson informed me.
Dr. Watson da öyle söylemişti. Evet.
Your father informed me of your family history.
Babanız, ailenizin hastalık geçmişi hakkında beni bilgilendirdi.
The German Embassy informed me.
Alman Elçiliği beni bigilendirdi.
The landlady informed me that he had left the house shortly after eight o'clock in the morning.
Hancı kadın, kısa bir süre içinde 08:00 sonra evi terk ettiğini beni bilgilendirdi sabah.
The inspector informed me that you had a violent quarrel with Willoughby Smith the day before he died?
Müfettiş, Willoughby Smith ile o ölmeden önceki gece şiddetli bir kavganız olduğu konusunda beni bilgilendirdi.
But to publish certain material, who informed me that this government was now left with no choice.
Kendisi hükûmetimizin, belirli bazı belgeleri yayımlamaktan başka seçeneğinin kalmadığı konusunda beni bilgilendirdi.
Lazy idiots, your leader Will Schuester has informed me that my teaching methods are harsh and too extreme.
Tembel aptallar, lideriniz Will Schuester eğitim tekniğimin çok sert ve aşırı olduğu bilgisini bana verdi.
Who informed me that this government was now left with no choice but to publish certain material.
Kendisi hükûmetimizin, belirli bazı belgeleri yayımlamaktan başka seçeneğinin kalmadığı konusunda beni bilgilendirdi.
One of my corporate weasels informed me that their board is voting tonight at 8 to approve the bid.
Şirket avukatlarımdan biri 8:00de anlaşmanın onaylanması yönetim kurullarının oylama yapacağı haberini verdi.
Results: 79, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish