IT ALL STARTED in Turkish translation

[it ɔːl 'stɑːtid]
[it ɔːl 'stɑːtid]
herşey ortaokuldaki son yılımızda kyotoya okul gezisinin aniden iptal edilmesiyle başladı
her şey yıllar önce camdenın en güzel yüzü ödülünü kazanmamla başladı
başladı deena lorrell ve michelle adında her
bütün bunların başladığı

Examples of using It all started in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yes. Coming back here… it's where it all started.
Evet. Buraya geri dönmek… Burası her şeyin başladığı yer.
This is where it all started for me and Louis.
Louis ve benim için herşeyin başladığı yer burası.
Coming back here… it's where it all started.-Yes.
Evet. Buraya geri dönmek… Burası her şeyin başladığı yer.
I came back here because this is where it all started.
Buraya geri geldim çünkü herşeyin başladığı yer burası.
There's only one place he will go to, back to where it all started.
Gidebileceği tek bir yer var, her şeyin başladığı yer.
See, it all started When our phones made a switch.
Bakın, her şey başladı, telefonlarımızın karşmasıyla.
When Jet-Vac was giving a lecture on the justice system. It all started yesterday.
Adalet sistemi dersi verirken başladı. Her şey dün Jet-Vac.
Last birthday it all started.
Son doğum günüyle ilgili her şey başladı.
Sangolo's where it all started, and that's where it's gonna end.
Tüm başladı sangolo kıyafetleri, O biteceğini nerede o var.
And then it all started.
Her şey bundan sonra başladı.
It all started with a secret.
Herşey bir sırla başlar.
But it all started right here at 261 Main Street.
Her şey burada 261. Caddede başladı.
It all started with this idea that I wanted to tell the story of the board.
Her şey konsolun… hikayesini anlatmak… istememle başladı.
It all started about… 15 years ago.
Hepsi yaklaşık… 15 yıl önce başladı.
When it all started, please.
Bu şeyi başladığı zamana, lütfen.
I wish… i wish i were back where it all started.
Dileğim… tüm bunların başladığı zamana dönmeyi diliyorum.
You told me many times how lost you felt. Before it all started.
Tüm bunlar başlamadan önce, bana defalarca kendini ne kadar kaybolmuş hissettiğini söyledin.
All the uniforms and there was an electric atmosphere already before it all started.
Tüm o üniformalar ve başlamasından önce bile olan elektrikli atmosfer.
Now go. At The Bourbon, where it all started.
Her şeyin başladığı The Bourbondayız. Şimdi başla.
Five minutes? HENRY: This is where it all started.
Yani beş dakika içinde mi? Her şey burada başladı.
Results: 127, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish