NO TIME in Turkish translation

['nʌmbər taim]
['nʌmbər taim]
zaman yok
no time
don't have time
there's not enough time
there's no timer
vakit yok
there's no time
don't have time
not time
no time to waste
hiç zaman
no time
never
never had time
don't have time
hiç vakit
any time
never have time
not a moment
hiç sırası
zamanım olmadı
vaktin olmadığını
zamanimiz yok
zamanım yok
no time
don't have time
there's not enough time
there's no timer
zamanımız yok
no time
don't have time
there's not enough time
there's no timer
vaktim yok
there's no time
don't have time
not time
no time to waste
vaktimiz yok
there's no time
don't have time
not time
no time to waste
zamanı yok
no time
don't have time
there's not enough time
there's no timer
vakit yoktu
there's no time
don't have time
not time
no time to waste
hiç zamanı
no time
never
never had time
don't have time

Examples of using No time in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reiss is wasting no time in there.
Reiss hiç vakit harcamıyor.
Come on, no time, let's go. Come on!
Hadi, Hadi, vakit yok, gidelim!- Hadi!
Yeah. It's as if no time has really passed.
Ama aslında hiç zaman geçmemiş gibi. Evet.
No time for drinks, Yevgeni.
İçkinin sırası değil, Yevgeni.
No time to change, sorry.
Değiştirecek zamanım olmadı, üzgünüm.
Elaine! Essie! This ain't no time for jokes!
Essie! Şakanın hiç sırası değil. Elaine!
No time to discuss this in committee!
Bunu tartisacak zamanimiz yok!
As expected, Dr. Brown wasted no time going back to work.
Beklenildiği gibi, Dr. Brown işine dönmek için hiç vakit kaybetmedi.
Like no time had gone by. How did he look?
Nasıl görünüyordu? Aradan hiç zaman geçmemiş gibi?
There's no time. I can't let it happen again.
Bunun tekrar olmasına izin veremem.- Vakit yok.
The puppies. No time for games.- The puppies!
Oyun oynayacak zamanım yok. Yavrular! Yavrular!
No time for pain!
Acının sırası değil.
No time. Four-Eyes just shot a bus driver.
Zamanım olmadı. Dört Göz bir otobüs şöförünü vurmuş.
We have no time to lose.
Kaybedicek zamanimiz yok.
This is no time for ego, man.
Ego yapmanın hiç sırası değil dostum.
I sure can't take no time to auction no pies.
Eminim ki, turtalar ihale için hiç vakit almayacaktır.
There's no time. I can't let it happen again.
Yine olmasına izin veremem. Vakit yok.
butyou have given me no time.
ama bana hiç zaman vermediniz.
Shut up. Listen, we ain't got no time, so get this quick.
Dinle, zamanımız yok, öyleyse çabuk ol.- Kapa çeneni.
No time for games.- The puppies! The puppies!
Oyun oynayacak zamanım yok. Yavrular. Yavrular!
Results: 3155, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish