NO TIME in Czech translation

['nʌmbər taim]
['nʌmbər taim]
čas
time
while
clock
mžiku
no time
heartbeat
instant
blink
flash
second
jiffy
moment
trice
žádný časový
no time
chvilku
minute
second
moment
sec
while
bit
time
little while
a little bit
just
žádném okamžiku
no time
no point
chvíli
moment
minute
while
second
time
point
bit
sec
little
just
žádná doba
no time
času
time
while
clock
chvilky
moments
time
minute
second
just
bit
momentarily
čase
time
while
clock
časem
time
while
clock
žádné době

Examples of using No time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If I want I can make you shut shop in no time.
Pokud já chci, já mohu přimět Vás zavřít obchod v mžiku.
Hum… in no time I fell in love…(Hum)… with you.
Během chvilky jsem se zamiloval~~ Do tebe.
No time left to waste,
Času není nazbyt,
And in no time, Pablo had to replace his cars with trucks.
A za chvíli už musel Pablo vyměnit auta za náklaďáky.
It has only nine pieces and have no time limit to do so.
To má jen devět kusů a mít žádný časový limit, aby tak učinily.
So I can sneak out and be home in no time.
Takže bych se mohla vyplížit a být za chvilku doma.
I will ferret out this Fox and her gang in no time.
Lišku a její gang najdu v mžiku.
To what? A blast like that's gonna bring the Coalition in no time.
K čemu? Výbuch jako to přinese koalice v žádném okamžiku.
The space you need in no time.
V krátkém čase prostor, který potřebujete.
Air-raid alarm. Within no time the guns are camouflaged
Letecký poplach. Během chvilky jsou zbraně ukryté
What keeps you so busy that you have no time for dinner with me?
Co máš tak důležitého, že si neudělaš ani trochu času pro mě?
They will overrun the city in no time.
Za chvíli obsadí město.
no electronics, no time device, no wiring, no remote.
žádná elektronika, žádný časový spouštěč, žádné vedení, nic vzdáleného.
You can get back to your xbox in no time, vic.
Vicu, ke svýmu Xboxu se budeš moct vrátit za chvilku.
You're going to be on your feet in no time.
Vy budete na vašich stopách v mžiku.
Within no time the guns are camouflaged and the men take cover. Air-raid alarm.
Letecký poplach. Během chvilky jsou zbraně ukryté a muži jsou v krytech.
In no time at all.
Na čase nezáleží.
With the clothes they were wearing, would have frozen to death in no time.
Během chvíle umrzli. S oblečením, které měli.
I'm transformed. In no time.
v mžiku času.
In no time, Missus Magpie. You will be back on your feet.
Za chvíli budeš zase na nohou, paní Strako.
Results: 2128, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech