OCCURRED in Turkish translation

[ə'k3ːd]
[ə'k3ːd]
gerçekleşti
real
true
truth
actual
really
reality
fact
genuine
truly
original
meydana gelen
yaşandı
happened
there was
occurred
place
incident
aklıma
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
yaşanan
happened
occurred
recent
incident
event
fateful
olay
incident
thing
event
case
scene
this
deal
situation
occasion
crime
düşünemedin mi
you didn't think
couldn't you think
occurred
gerçekleşen
real
true
truth
actual
really
reality
fact
genuine
truly
original
gerçekleştiği
real
true
truth
actual
really
reality
fact
genuine
truly
original
gerçekleştiğinde
real
true
truth
actual
really
reality
fact
genuine
truly
original
meydana geldiği
olayı
incident
thing
event
case
scene
this
deal
situation
occasion
crime
aklımdan
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
aklına
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence

Examples of using Occurred in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now another thought that occurred to me was to"Glee" this up.
Bunu daha'' neşeli'' hale getirmek için şimdi bir fikir daha geldi aklıma.
You had no idea where you were headed when the accident occurred?
Kaza meydana geldiği zaman nereye gittiğiniz hakkında fikrin yok muydu?
Which contractor were you working with when this incident occurred?
O olay gerçekleştiğinde hangi birlik için çalışıyordunuz?
Hence, self-sustaining synthesis of proteins could have occurred near hydrothermal vents.
Bundan nedenle, kendi devamını sağlayan protein sentezlerinin hidrotermal bacaların yakınlarında meydana gelmiş olduğu öne sürülmektedir.
This occurred one year to the day… of the Flight 180 disaster.
Bu olay, 180 uçuş numaralı uçağın düşmesinden bir yıl sonra oldu.
It just never occurred to me that you would come home, I guess.
Evine dönmüş olacağın hiç aklıma gelmedi sanırım.
When the great catastrophe occurred… all the cities crumbled… except Tar.
Büyük felâket meydana geldiğinde… bütün şehirler ufalandı… Tar haricinde.
Okay, and in your statement, it says that this incident occurred yesterday morning.
Dün sabah meydana geldiği yazıyor. Tamam, ve açıklamanızda, bu olayın.
You were in conference yesterday when the unfortunate incident occurred.
Talihsiz olay gerçekleştiğinde siz bir konferanstaydınız.
And both occurred in O.R. 8.
Ve ikisi de 8 numaralı ameliyathanede meydana gelmiş.
This occurred before with STS-31 and STS-82.
Bu olay daha önce STS-31 ve STS-82de de görülmüştü.
It never occurred to me how much she lost in the fire.
O yangında neler kaybettiği hiç aklıma gelmemişti.
When the malfunction occurred, subroutine C-47 was replaced by elements from my programming.
Ara yüz arızası meydana geldiğinde, alt rutin C-47 benim programlama elemanlarım tarafından değiştirildi.
We get stuck at the age we were when the trauma occurred.
Travmanın gerçekleştiği… yaşta kalırız.
Everything has to take place where the crime occurred.
Suçun meydana geldiği yerde her şey tekrar yaşanmalı.
The Arboghast was above the Eros impact crater when the astonishing event occurred.
Hayret verici olay gerçekleştiğinde Arboghast, Eros çarpma kraterinin üstündeydi.
Based on the remodeling, these fractures occurred about six months ago.
Model degısıklığı üzerıne bu çatlaklar altı ay önce oluşmuş.
The explosion occurred at 7:30 this morning.
Patlama bu sabah, 07:30 da meydana gelmiş.
That sounds remarkably similar to what occurred at Abu Ghraib.
Bu olay kulağa, Ebu Gureybde olanlarla dikkat çekecek derecede aynı gibi geliyor.
It never occurred to me, you know, to get window treatments.
Bilirsin işte, bu zımbırtılardan almak hiç aklıma gelmemişti.
Results: 980, Time: 0.0963

Top dictionary queries

English - Turkish