SUBROUTINES in Turkish translation

altyordamlarını
alt rutinleri
altprogramları
subroutine
alt programlar
alt yazılımlarını
altyordamları
altprogramlar
subroutine
alt yordamlarını çalıştırdım

Examples of using Subroutines in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I had the tech boys make some adjustments to S-11's subroutines.
Teknisyenlere S-11in alt yordamlarında bazı ayarlamalar yaptırdım.
His emergency command subroutines contain thousands of tactical scenarios.
Acil komuta yazılımları içinde binlerce taktik senaryo var.
I deleted his ethical subroutines.
Etik yazılımlarını sildim.
I'm running some purpose-built subroutines, but it's gonna take a moment.
Bazı özel üretim altprogramlar çalıştırıyorum ama birazcık vakit alacak.
Behavioral subroutines have a way of interacting with each other that isn't always predictable.
Davranış yazılımları birbirleriyle asla tahmin edilemeyen, bazı etkileşimlere girebilirler.
The subroutines that created you-- they're already starting to degrade.
Yaratmış olduğun yazılım… şu anda dağılmaya başladılar.
The subroutines are all interconnected.
Yazılımların hepsi, birbirine bağlı durumda.
I look at A.L.I.E. 's code and I see physics subroutines and collision meshes.
L.I. Enin koduna baktığımda fizik altdizini ve çarpışma ağı görüyorum.
It wouLd require synchronous transfer of all the EMH databases and subroutines.
Bu, tüm ATH veritabanı ve rutinlerinin senkronize biçimde transfer edilmesini gerektirir.
I can't believe how many subroutines it took just to run this ore processor.
Cevheri işlemek için bu kadar çok program olduğuna inanamıyorum.
The nanovirus I introduced is activating all her hidden subroutines. We should see the results in about an hour.
Yüklediğim nanovirüs bütün gizli altyordamlarını çalıştıracak sonucu bir saat içinde göreceğiz.
You got all the subroutines, the GUI, all of that into 16K? So, Mr. Hampton?
Bay Hampton, Tüm alt programlar, GUI, bütün bunlar 16K içinde?
When Commander Chakotay left the room, you altered their personality subroutines to make them more agreeable.
Kumandan Chakotay odadan ayrılınca, onları anlaşmaya hazır hale getirmek için, kişilik altyordamlarını değiştirdin.
Optronic pathways connect, subroutines emerge from the chaos, and a holographic consciousness is born.
Kaosdan çıkan altyordamları, optronik yollar birbirine bağlamaya başladı, ve holografik bir bilinç doğdu.
So he added command subroutines to his matrix, and now, in an emergency,
Ve matrisine komuta altyordamları ekledi, şimdi acil durumlarda,
And furthermore, once the probes are installed the probing functions are all accessed through very complex macro programs with subroutines nested several layers deep.
Ve ayrıca, probları yüklendikten sonra yoklama işlevleri are tüm çok karmaşık makro program aracılığıyla erişilen altyordamları ile birkaç tabakadan derin iç içe.
personality subroutines.
kişilik alt yazılımları.
Ordinarily, but Lieutenant Torres enhanced my emotional subroutines, so I could truly appreciate the performance.
Normalde evet ama Binbaşı Torres duygu yazılımlarımı geliştirdi ve bu sayede o performansın hakkını verebildim.
Okay, I'm in the system. Subroutines eight through 19 have me completely locked out.
Den 19a kadar olan altrutinler beni tamamen dışarı atıyor. -Tamam, sistemdeyim.
to rectify the situation, starting with the deletion of all my musical subroutines.
yaptığım işi düzeltebilmek için tüm müzikal alt yordamları sildirmeye başlayacağım.
Results: 57, Time: 0.0592

Top dictionary queries

English - Turkish