THE PROTOCOLS in Turkish translation

[ðə 'prəʊtəkɒlz]
[ðə 'prəʊtəkɒlz]
protokolleri
protocol
kuralları
rule
number
law
code
regulation
policy
norm
protokoller
protocol
protokolü
protocol

Examples of using The protocols in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They will change all the protocols.
Böylece bütün protokolü değiştireceklerdir.
The protocols of conclave are not subject to modification. I am sorry.
Üzgünüm. Kardinaller toplantısı protokolü hiçbir şekilde değiştirilemez.
I am sorry. The protocols of conclave are not subject to modification.
Üzgünüm. Kardinaller toplantısı protokolü hiçbir şekilde değiştirilemez.
Maybe if you applied the protocols to the letter you would have less casualties.
Protokollere harfi harfine uyarsanız, belki de daha az kaybınız olur.
I know what the protocols are.
Protokolün ne olduğunu biliyorum.
Look, the protocols are rigid and clear for a reason.
Bak, kurallar oldukça açık.
Davutoglu underlined on Sunday that the protocols have three main benefits for Turkey.
Davutoğlu Pazar günkü konuşmasında protokollerin Türkiyeye üç büyük fayda sağlayacağını söyledi.
The protocols said 50 kilometres. But to be on the safe side.
Protokole göre 50 kilometre ama güvenli tarafta olmak için.
We have always adhered strictly to the protocols in the camp.
Kamptaki protokollerin hiçbir zaman dışına çıkmadık.
The protocols module is purely informational,
Bu protokol verisi sadece bilgi aktarmak içindir.
I told you, I don't have much time. The protocols are in the case.
Protokol çantada. Ve dediğim gibi, fazla vaktim yok.
But the way that the protocols of the internet work, that's fundamentally impossible.
Ama internet protokollerinin çalışma yöntemiyle bu, aslen imkansızdır.
Making sure the protocols are still online.
Protokollerin hala geçerli olduğundan emin oluyorum.
Screw the protocols.
Başlatma protokollerine.
When we had a power surge. but the protocols of the experiment changed.
Fakat güç artışı olduğunda protokol değişti.
But the protocols of the experiment changed when we had a power surge.
Fakat güç artışı olduğunda protokol değişti.
I followed all the protocols required for an exhumation.
adli otopsi protokollerine uydum.
What is the punishment for disobeying the protocols?
Yönergelere karşı gelmenin cezası nedir?
Be sure to follow the protocols precisely.
Yönetmelikleri tam olarak takip ettiğinizden emin olun.
We followed all the protocols.
Tüm protokolleri uyguladık.
Results: 143, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish