Examples of using
The protocols
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
legal status of nuclear-weapon-free zones and sign and ratify the protocols of the relevant treaties on nuclear-weapon-free zones.
signer et ratifier les protocoles relatifs aux traités pertinents portant sur la création de zones exemptes d'armes nucléaires.
he said that China had acceded to the Convention relating to the Status of Refugees and the protocols thereto.
la Chine a adhéré à la Convention relative au statut des réfugiés et au Protocole y relatif.
Recalling the commitment by the States that are parties to the Convention and the Protocols annexed thereto to respect the objectives and the provisions thereof.
Rappelant l'engagement qu'ont pris les États parties à la Convention et à ses Protocoles de respecter les objectifs et les dispositions de ces instruments.
Work will also continue to complete the consistency review of all the protocols to align definitions of frequently-used terms and streamline information.
Les travaux se poursuivront aussi pour compléter l'examen de l'uniformité des termes et définitions utilisés dans les protocoles et simplifier la présentation de l'information.
This review will also include work on developing a new format for the protocols to streamline information.
La révision a aussi pour objectif de créer un nouveau format de protocole pour simplifier la présentation de l'information.
Furthermore, Luxembourg had also failed to provide its 2012 emissions data under the Protocols on POPs and Heavy Metals.
De surcroît, il n'avait pas non plus communiqué ses données d'émission pour 2012 au titre du Protocole relatif aux POP et du Protocole relatif aux métaux lourds.
Workstations that use other protocols can print through a server that uses one of the protocols mentioned.
Les postes de travail qui utilisent d'autres protocoles peuvent imprimer via un serveur utilisant l'un des protocoles mentionnés.
become one of the protocols to the future international agreement.
devenir l'un des protocoles au futur accord international.
is fully compatible with the protocols WinMOS 300 and Point-ID.
est compatible avec les protocole WinMOS 300 et Point-ID.
allowing for the effective transposition of ELVs and BAT from the Protocols, would be needed in both countries.
permettant la transposition effective des VLE et des MTD définies dans les protocoles seraient nécessaires dans les deux pays.
This, in principle, does not prevent the punishment of acts prohibited under the Protocols to the Convention on the Rights of the Child.
Cette disposition ne constitue en principe pas un obstacle à la sanction des pratiques proscrites par les protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant.
During 2005, two treaty events took place with a view to further promoting the ratification of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto.
Il a été organisé en 2005 deux cérémonies des traités visant à continuer de promouvoir la ratification de la Convention contre la criminalité organisée et de ses Protocole.
of nuclear-weapon-free zones and sign and ratify the protocols to relevant treaties on nuclear-weapon-free zones.
signer et ratifier les protocoles relatifs aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires.
low flow sampling method, while complying with the protocols and guides.
tout en respectant les consignes présentes dans les protocoles et guides.
Click the green button under the'Protocols' box, select the macro- typology and click on one of the protocols followed by the button.
Cliquez sur le bouton vert sous la case« Protocoles», choisissez le type et cliquez sur l'un des protocoles.
We call on States that have not yet done so to complete the ratification process of the protocols to the Treaty.
Nous demandons aux États qui ne l'ont pas encore fait d'achever le processus de ratification des protocoles relatifs à ce Traité.
become one of the protocols to the future international agreement.
devenir l'un des protocoles au futur accord international.
The onsite program provides participants with an overview of how TSM works as well as an opportunity to work through the protocols using case study examples.
Le programme sur place offre un aperçu du fonctionnement du programme VDMD ainsi qu'une occasion de travailler avec les protocoles dans le cadre d'études de cas.
However, the Government was already working with UNICEF on the preparation of a simplified version of the Protocols.
Le Gouvernement travaille toutefois déjà, en collaboration avec l'UNICEF, à l'élaboration d'une version simplifiée des Protocoles facultatifs.
He hoped, in that connection, that the nuclear-weapon States would ratify the protocols to the various nuclear-weapon-free zone treaties.
Elle espère, à cet égard, que les États dotés d'armes nucléaires ratifieront les protocoles se rapportant aux divers traités établissant des zones exemptes d'armes nucléaires.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文