UNDERTAKING in Turkish translation

['ʌndəteikiŋ]
['ʌndəteikiŋ]
bir girişim
an entrance
entry
an access
way in
an admission
an input
an introduction
penetration
a login
an intro
söz
promise
word
say
mention
speak
covenant
swear
pledge
phrase
talking
işin
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
görevinde
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
üstlenmiş
to take
undertake
to assume
gerçekleştirilirken
real
true
truth
actual
really
reality
fact
genuine
truly
original
üstlenerek
upper
top
high
superior
senior
upstairs
supreme
bir girişimdi
an entrance
entry
an access
way in
an admission
an input
an introduction
penetration
a login
an intro
sözümüzde
promise
word
say
mention
speak
covenant
swear
pledge
phrase
talking

Examples of using Undertaking in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We have to find out what this Undertaking is.
Bu Girişimin ne olduğunu bulmak zorundayız.
Tell me what the Undertaking is and I won't have to.
Bana Girişimin ne olduğunu söyle ben de zarar vermek zorunda kalmayayım.
That's what got us thinking the Undertaking is connected to the Glades.
Girisimin Gladesle iliskili oldugunu düsünmemize yol açan da buydu.
His undertaking failed for lack of funds.
Onun taahhütü fon eksikliğinden başarısız oldu.
My lord, that is a very great undertaking.
Lordum bu çok büyük bir söz. -Evet, ücretin de büyük olacak.
The Holy Father is keenly aware that this undertaking is of a delicate nature. As is your beauty.
Papa Hazretleri bu girişimin narin bir nitelikte olduğunun farkında.
We must put our very hearts and souls into this great undertaking.
Bu büyük girişimde, ruhumuzu ve tüm yüreğimizi ortaya koymak zorundayız.
This entire undertaking is sort of a joke, wouldn't you say?
Bütün bu teşebbüs de bir nevi şaka, değil mi?
I need to know what The Undertaking is.
Girişimin ne olduğunu öğrenmeliyim.
You have seen the company's little undertaking, Bernard.
Şirketin küçük girişimini gördün Bernard.
Well, you have seen the company's little undertaking, Bernard.
Şirketin ufak projesini sen de gördün Bernard.
You have seen the company's little undertaking, Bernard. Robert, how are you alive?
Şirketin küçük girişimini gördün Bernard. Nasıl hayattasın?
So vast an undertaking required careful planning.
Bu büyüklükteki bir iş, dikkatli plânlama gerektiriyordu.
Must have been quite an undertaking.
Oldukça büyük bir girişim olmalıydı.
To the contrary, it is a difficult and dangerous undertaking.
Aksine zor ve tehlikeli bir görev.
But the Suez Canal was a very great and splendid undertaking.
Fakat Süveyş Kanalı büyük ve muhteşem bir işti.
Robert Bell gave his life for this undertaking, this grand idea.
Robert Bell, bu teşebbüs için canını verdi.
And any undertaking of value is worthy of patience.
Üstelik her türlü değer girişimi sabır göstermeye değer.
uh, survive that undertaking.
uh, Bu taahhütten sağ çıkmak.
You promise this undertaking of yours… involves only me and.
Sadece beni kapsıyor ve… Senin bu girişimin.
Results: 107, Time: 0.1054

Top dictionary queries

English - Turkish