may I first express my gratitude again to you for the excellent work that you have been undertaking on behalf of our Conference?
Señora Presidenta, ante todo quisiera expresarle de nuevo mi agradecimiento por la excelente labor que ha realizado en nombre de nuestra Conferencia?
activities indicating that an individual, group, undertaking or entity is eligible for designation under paragraph 1 above include.
grupos, empresas o entidades pueden ser designados de conformidad con el párrafo 1 supra serán, entre otros.
At the level of the undertaking, Occupational Safety
A nivel de las empresas, se promueve la seguridad
In addition, ESCAP is undertaking a technical assistance project to promote the commercialization of renewable energy technologies in the Asian region.
Además, la CESPAP está ejecutando un proyecto de asistencia técnica para promover la comercialización de tecnologías de energía renovable en la región de Asia.
IAEA is undertaking numerous projects in the field of nuclear safety,
El OIEA está ejecutando numerosos proyectos en la esfera de la seguridad nuclear,
UNICEF is undertaking a joint collaborative project with UNESCO to establish four community centres for the rehabilitation of affected children and families.
el UNICEF está ejecutando un proyecto conjunto de colaboración con la UNESCO para establecer cuatro centros comunitarios para rehabilitación de los niños y las familias afectadas.
UNAVEM III military contingents, on a voluntary basis, are undertaking a number of humanitarian projects,
Los contingentes militares de la UNAVEM III están ejecutando en forma voluntaria varios proyectos de carácter humanitario,
A challenge that will have to be overcome in undertaking this task is the fact that requirements are sector- and region-specific.
Un problema que había que resolver para llevar a cabo esta tarea era el hecho de que cada sector y región tenía necesidades específicas.
CrossStitch: CrossStitch is not undertaking any major sewing
CrossStitch: CrossStitch no está ejecutando ningún paso importante de costura
The joint-initiative with UNMIT in undertaking a security-sector review will lay the basis for future reform of the sector.
La iniciativa conjunta con la UNMIT para llevar a cabo un examen del sector de la seguridad sentará las bases para la reforma del sector en el futuro.
Iraq was undertaking projects in collaboration with international organizations
El Iraq está ejecutando proyectos en colaboración con organizaciones internacionales
TIpS on UnDERTAkInG THE BADGE WITH yoUR GRoUp 1S t e p Encourage your group to learn about hunger and poverty.
Consejos para eMprender la insignia Con su grupo 1p a s o Anime a su grupo a aprender sobre el hambre y la pobreza.
Likewise, UNICEF is undertaking the"immunization plus" project,
Asimismo, el UNICEF está ejecutando el proyecto"Inmunización y más",
The AGBM may wish to consider possible vehicles for undertaking the analysis and assessment,
El Grupo Especial quizá desee considerar posibles medios para proceder al análisis
Although the national consultation plan lacks specific details on the mechanisms of undertaking consultations, regional plans describe the process with more specificity.
Aunque el plan nacional de consulta carece de detalles específicos sobre los mecanismos para emprender las consultas, los planes regionales describen el proceso con más especificidad.
In undertaking these elections the CMP decided to waive exceptionally rule 25 of the draft rules of procedure being applied.
Al proceder a estas elecciones, la CP/RP decidió no aplicar excepcionalmente el artículo 25 del proyecto de reglamento que se aplicaba.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文