UNDERTAKING in German translation

['ʌndəteikiŋ]
['ʌndəteikiŋ]
Unternehmen
company
industry
corporate
businesses
enterprises
firms
organizations
corporations
undertakings
organisations
Unterfangen
undertaking
endeavor
task
venture
endeavour
enterprise
business
effort
project
job
Verpflichtung
obligation
commitment
duty
requirement
responsibility
engagement
undertaking
pledge
obliged
Durchführung
implementation
execution
performance
realization
application
realisation
completion
accomplishment
conducting
carrying out
Vorhaben
project
plan
operation
intention
undertaking
proposal
transaction
endeavor
endeavour
schemes
Unternehmung
company
business
enterprise
undertaking
venture
activity
firm
endeavor
durchzuführen
perform
carry out
do
conduct
run
implement
undertake
make
execute
Zusage
commitment
promise
pledge
confirmation
undertaking
assurance
committed
durchführen
pass
run
carrying
performed
do

Examples of using Undertaking in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Undertaking structured writing projects and research.
Durchführung strukturierter Schreibprojekte und Recherchen.
Starting step for a recipe with the possibility of undertaking initialisation and settings. SL-GOPSTOSSDOS.
Startschritt für eine Rezeptur mit der Möglichkeit Initialisierungen und Einstellungen vorzunehmen. SL-GOPSTOSSDOS.
It's the Undertaking.
Es ist das Unternehmen.
Weight loss is a long term undertaking.
Der Gewichtsverlust ist ein langfristiges Unternehmen.
Joint Undertaking Galileo R. GROHE.
Gemeinsames Unternehmen Galileo R. GROHE.
The ARTEMIS Joint Undertaking vote.
Gründung des gemeinsamen Unternehmens ARTEMIS Abstimmung.
Support in undertaking the journey.
Unterstützung bei der Durchführung der Reise.
I appreciate your kindness in undertaking this mission.
Ich weiß Ihre Freundlichkeit zu schätzen, diese Mission zu übernehmen.
Reintegration of European researchers undertaking research outside Europe;
Wiedereingliederung der europäischen Forscher, die außerhalb Europas forschen.
Undertaking from AC Nielsen.
Verpflichtungserklärung von AC Nielsen.
Joint Undertaking/Galileo.
Errichtung des gemeinsamen Unternehmens GALILEO.
Commissioner Lamy gave that undertaking.
Kommissar Lamy hat uns das zugesagt.
You know what they're undertaking.
Sie wissen, was sie sich vorgenommen haben.
This is a massive undertaking.
Das ist eine große Untertreibung.
This is a massive undertaking.
Das wird ein großes Unternehmen.
Chapter 3: Planning and undertaking VAT control.
Kapitel 3- Planung und Durchfuhrung der MwSt. -Kontrolle.
Undertaking further research activities for innovative applications.
Durchführung weiterer Forschungsaktivitäten im Hinblick auf innovative Anwendungen.
Undertaking or commissioning research to fill knowledge gaps.
Forschungsdurchführung oder Forschungsvergabe zur Schließung von Wissenslücken;
Salaried person undertaking the day­to­day management of the holding.
Entlohnte Person, die die laufende und tägliche Führung des Betriebes innehat.
Immigrant” means a natural person undertaking an immigration.
Zuwanderer“ eine natürliche Person, die eine Zuwanderung vornimmt.
Results: 56665, Time: 0.0845

Top dictionary queries

English - German