WAS IN TROUBLE in Turkish translation

[wɒz in 'trʌbl]
[wɒz in 'trʌbl]
başının dertte olduğunu
başının belada olduğunu
sorunu olduğunu
sorunlu olduğunu
to be a problem
trouble
to become a problem
zorda olduğunu
it's hard
hard
is difficult
difficult
is tough
it's rough
basi beladaydi

Examples of using Was in trouble in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I remember when your mother was in trouble.
Annenin, başının dertte olduğu zamanı hatırlıyorum.
If your husband was in trouble, who would he go to for help?
Kocanızın başı belada olsaydı, yardım istemek için kime giderdi?
If Arthur was in trouble, wouldn't you want him to come to you?
Eğer Arthurun başı dertte olsaydı, senden yardım istemesini istemez miydin?
If Bob was in trouble, would you tell me?
Başı dertte olsaydı söyler miydin?
When I heard Yuri was in trouble naturally, I wanted the best in law enforcement.
Yurinin başının belâda olduğunu duyduğumda doğal olarak polis teşkilatının en iyilerini istedim.
Max had gotten the message that her sister was in trouble.
Max, kardeşinin başının dertte… olduğu mesajını almıştı.
No, Jocelin would have told me if her marriage was in trouble.
Hayır, evliliğinde sorun olsa Jocelin bana söylerdi.
I told him the line was in trouble.
Posta arabası hattında sorun olduğunu söyledim.
told me their marriage was in trouble.
Annie Wilson evliliklerinde sorunlar olduğunu söylemişti.
I thought a little girl was in trouble.
Küçük bir kızın başının dertte olduğunu düşündüm.
You said Walden was in trouble.
Waldenin başının belada olduğunu söyledin.
We heard Stern, Lockhart was in trouble.
Stern-Lockhartın başının dertte olduğunu duyduk.
You said the team was in trouble.
Bana takımın başının belada olduğunu söyledin.
She's the one that called to tell me that Becca was in trouble.
Beccanın başının dertte olduğunu arayıp bana söyleyen de oydu.
I thought I was in trouble!
Ben de başım belâda sanıyordum!
Remember I told you Dad's business was in trouble with the IRS?
Babamın l RS ile başının dertte olduğunu söylemiştim ya?
You said the team was in trouble. I'm sorry.
Bana takımın başının belada olduğunu söyledin. Üzgünüm.
I thought Cooper was in trouble.
Cooperın başı belada sandım.
I swam out… when I saw that my fellow man was in trouble.
Bir insanın başının dertte olduğunu görünce yüzüp geldim.
Tom told Mary that John was in trouble.
Tom Maryye Johnun başının belada olduğunu söyledi.
Results: 131, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish