Examples of using
Deep-rooted
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Yet, to overcome old structures and deep-rooted corruption, Ukraine needs a clear long-term strategy on the transition to green economy
Тим не менше, для того, щоб подолати застарілі структури та глибоко укорінену корупцію, Україна потребує чіткої довготривалої стратегії для переходу на зелену економіку
Boris Sidis showed deep-rooted contempt to mindless memorization,
Борис Сідіс показали глибокі презирство до безглуздого запам'ятовування,
members of the New Left tend to view US imperialism as both deep-rooted and amoral.
так само деякі консерватори розглядають американський імперіалізм як закоренілий і аморальний.
But beneath the surface of exemplary diplomatic relations there long has simmered a deep-rooted dispute over the interpretation of history.
Але під поверхнею зразкових дипломатичних відносин довгий час замовчувалася глибоко вкорінена суперечка про тлумачення історії.
management in former Yugoslavia, federalization is the only peaceful solution to such deep-rooted conflicts.
конфліктів в колишній Югославії, рішення таких глибоких конфліктів мирним шляхом можливо тільки через федералізацію.
a lack of confidence in the anointing of the Spirit, and a deep-rooted skepticism about the power of prayer.
відсутність впевненості в помазанні Духа та глибокий скептицизм щодо сили молитви.
including ethnic nationalism and deep-rooted corruption.
включаючи етнічний націоналізм та глибоку корупцію.
Luckily, drinking wine is one of the most deep-rooted customs around the world.
На щастя, споживання вина є одним із найбільш глибоко укорінених звичаїв у всьому світі.
Many of our top leaders cite this deep-rooted entrepreneurial culture are some of the main reasons they choose to work at Sandoz.
Багато з наших керівників називають цю глибоко вкорінену культуру підприємництва однією з головних причин вибору Sandoz як місця роботи.
The story of health care delivery in India is one of deep-rooted inefficiency and failure.
Оповідь про охорону здоров'я в Індії- це історія про глибоко вкорінену неефективність і занепад.
But it is a historic electoral win in a country with deep-rooted problems of gender inequality
Її перемога- історична перемога на виборах у країні з глибоко вкоріненими проблемами гендерної нерівності
Her victory is a historic electoral win in a country with deep-rooted problems of gender inequality
Її перемога- історична перемога на виборах у країні з глибоко вкоріненими проблемами гендерної нерівності
Despite the deep-rooted idea that cholesterol is harmful for the body,
Незважаючи на укорінене уявлення про те, що холестерин в крові шкідливий,
This fundamental distinction dispels the notion of a deep-rooted religious connection between the Iranians and Houthis.
Це фундаментальна відмінність розвіює уявлення про глибоко укорінені релігійні зв'язки між іранцями і хуситами.
In this article we highlight some of the deep-rooted misconceptions and beliefs which are often guided by our fellow citizens in solving the pressing land question.
У цій статті ми освітимо деякі з укорінених помилок і уявлень, якими часто керуються наші співгромадяни при рішенні насущного земельного питання.
so deep-rooted, that she herself refused a choice.
воно так вкоренилось, що вона сама відмовилась від вибору.
with an updated image, but with the same deep-rooted essence.
він продовжує залишатися таким же- з оновленим образом, але з тією ж глибокою суттю.
showed interest, but their deep-rooted belief persuaded to believe these concepts.
виявляли цікавість, але їх вкорінені переконання разубедили їх вірити цим концепціям.
According to one transactional analyst,"Games are so predominant and deep-rooted in society that they tend to become institutionalized,
Згідно з одним транзакційним аналітиком,"Ігри настільки панівні та глибоко вкорінені в суспільстві, що вони мають тенденцію ставати інституціоналізованими,
In terms of the European Court, as the ABC article cited itself mentions that the court has said,“marriage has deep-rooted social and cultural connotations which may differ largely from one society to another”.
Як заявив Європейський суд із прав людини, шлюб має«глибоко вкорінені суспільні і культурні сторони, які можуть дуже відрізнятися в різних суспільствах».
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文