should be consideredshould be seenshould be viewedshould be regardedshould be treatedmust be consideredshould be lookedmust be seenshould be thoughtmust be regarded
should be consideredshould be treatedshall be consideredmust be consideredshould be regardedshall be regardedshould be viewedhas to bemust be viewedshall be deemed to be
should be consideredmust be consideredneed to be consideredit is necessary to considermust be seenshould be viewedneed to be addressedshould be seenmust be viewedneed to be seen
should be consideredshould be treatedmust be consideredshall be consideredmust be treatedshould be seenmust be seenshould be regardedmust be regardedmust be viewed
Examples of using
Should be viewed
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
also deprived it of its defence capacity, should be viewed as high treason.
яка не лише грабувала країну, а й нищила її обороноздатність, слід розглядати як державну зраду.
Disruptive technologies like blockchain should be viewed as a marketing challenge
Підривні технології, такі як Блокчейн, повинні розглядатися як маркетингові задачі,
It's also debated by the experts- not all doctors agree that metabolic syndrome should be viewed as a distinct condition.
Цей феномен також обговорюється експертами- не всі лікарі згодні, що метаболічний синдром слід розглядати в якості окремого умови.
The aim of Part III is to clarify regulatory expectations and it should be viewed as a source of information on current best practices.
Мета частини III- це роз'яснення нормативних очікувань; її слід розглядати як джерело інформації щодо сучасних найкращих практичних рішень.
The undeniable fact is use in the preparation of UBKh certificate of 1745, which should be viewed as a prototype of universal Bathory- Khmelnitsky.
Незаперечним фактом є використання при складанні УБХ довідки 1745 року, яку слід розглядати як прототип універсала Баторія- Хмельницького.
This process, which throws practical light on a truth about the person which Christianity has constantly affirmed, should be viewed carefully and favorably.
Такий процес, який конкретно висвітлює певну істину про людську особистість, що постійно утверджується християнством, повинен розглядатися уважно і доброзичливо.
In the ornaments should be viewed as natural motifs- grapes,
В орнаментах повинні проглядатися природні мотиви- виноград,
the clashes should be viewed as a signal to consider further sanctions on Moscow.
бойові зіткнення слід розцінювати як сигнал до розгляду питання про подальші санкції щодо Москви.
I'm afraid that Crimea should be viewed as a long-term temporary state," Lindner said.
я боюся, що Крим потрібно розглядати як довгостроковий тимчасовий стан",- сказав лідер СДП.
other information on this disease should be viewed by everyone who has high health.
іншу інформацію по даному захворюванню повинен переглянути кожен, кому дорого своє здоров'я.
Urban housing inequalities in socialist countries should be viewed through the political monopoly of the Communist party
Нерівності, спричинені соціалістичною житловою політикою, слід розглядати через політичну монополію комуністичної партії
we believe they should be viewed as national infrastructure
ми вважаємо, що їх слід розглядати як національну інфраструктуру
A trade executed poor that results in a win should be viewed as a failure, regardless of the result, because such an action can
Погано виконана операція, яка принесла позитивний результат, повинна розглядатися як невдала, незалежно від отриманого прибутку,
International police cooperation should be viewed as one of the components of the states' interaction in the fight against crime,
При цьому міжнародне поліцейське співробітництво необхідно розглядати як один із компонентів взаємодії держав у сфері боротьби зі злочинністю,
All I'm saying is that buying a home should be viewed differently than investing in the stock market,
Все, що я хочу сказати, що покупка будинку слід розглядати інакше, ніж інвестиції на фондовому ринку,
one can come to the conclusion that material culture should be viewed as the result of intangible culture
можна прийти до висновку, що матеріальна культура повинна розглядатися як результат нематеріальної культури
The Bank of Israel's position is that they should be viewed as a financial asset,
Позиція Банку Ізраїлю полягає в тому, що їх слід розглядати як фінансовий актив,
listing steps towards a $50bn financing package he said should be viewed as a safeguard against an increasingly aggressive Russia.
описавши кроки до формування пакета в 50 мільярдів доларів, який, за його словами, необхідно розглядати як захист від дедалі агресивнішої Росії.
She also informed that many delegations considered that issues such as the current resolution should be viewed not in the Third Committee in New York,
За її словами, нині багато делегацій вважало, що такі питання, як у нинішній резолюції, варто розглядати не у Третьому комітеті Генеральної асамблеї,
East Slavs should be viewed just as an especially successful
східних слов'ян треба розглядати просто як випадок особливо успішного
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文