ADMONITION in Urdu translation

[ˌædmə'niʃn]
[ˌædmə'niʃn]
قرآن
qur'an
quran
koran
qur'ân
qur'aan
message
qur'ān
revelation
lecture
reminder
یاد
remember
remembrance
memory
remind
miss
recall
mind
mention
forget
admonition
سبق
lesson
tutorial
heed
admonition
sabaq
learn
remember
ذکر
remembrance
mention
remember
reminder
admonition
message
commemorate
zikr
نصیحت قبول
والا
and
all
those
gonna
one
is
full
ever
allah
surely
عبرت حاصل

Examples of using Admonition in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And[even] when admonished do not take admonition.
اور جب نصیحت کی جاتی ہے تو قبول نہیں کرتے ہیں
maybe he will take admonition or fear.'.
شاید وه سمجھ لے یا ڈر جائے
Certainly you have known the first genesis, then why do you not take admonition?
اور بیشک تم جان چکے ہو پہلی اٹھان پھر کیوں نہیں سوچتے
And it was(an absolute) guidance and admonition for the Godfearing.
یہ بیان ہے لوگوں کے واسطے اور ہدایت اور نصیحت ہے ڈرنے والوں کو
Verily, in this is an admonition for whosoever fears Allah.
بیشک اس میں اس شخص کے لئے عبرت ہے جو ڈرے
Admonition to the wicked and com.
گناہ گاروں کے لئے عبرت اور نصیحت
By the Qur'an full of Admonition:(this is the Truth).
قرآن کی قسم ہے جو سراسر نصیحت ہے
And they say: O thou unto whom the Admonition hath been sent down! verily thou art possessed.
اور انہوں نے کہا اے وہ شخص جس پر قرآن نازل کیا گیا ہے بے شک تو مجنون ہے
Wherefore withdraw thou from him who turneth away from Our admonition and seeketh not but the life of the world.
پھر تم اس کی پرواہ نہ کرو جس نے ہماری یاد سے منہ پھیر لیا ہے اور صرف دنیا ہی کی زندگی چاہتا ہے
And this is an admonition blest, which We have sent down! will ye then be the rejectors thereof?
اور یہ قرآن ایک مبارک ذکر ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے تو کیا تم لوگ اس کا بھی انکار کرنے والے ہو?
And those who disbelieve well-nigh cause thee to stumble with their looks when they hear the Admonition, and they say: verily he is mad.
اور یہ کفاّر قرآن کو سنتے ہیں تو ایسا لگتا ہے کہ عنقریب آپ کو نظروں سے پھسلادیں گے اور یہ کہتے ہیں کہ یہ تو دیوانے ہیں
And whosoever turneth away from My admonition, for him verily will be a livelihood shrunken, and We shall raise him up on the Day of Judgment sightless.
اور(ہاں) جو میری یاد سے روگردانی کرے گا اس کی زندگی تنگی میں رہے گی، اور ہم اسے بروز قیامت اندھا کر کے اٹھائیں گے
Certainly We distribute it among them so that they may take admonition. But most people are only intent on ingratitude.
اس کرشمے کو ہم بار بار ان کے سامنے لاتے ہیں تاکہ وہ کچھ سبق لیں، مگر اکثر لوگ کفر اور ناشکری کے سوا کوئی دوسرا رویہ اختیار کرنے سے انکار کر دیتے ہیں
And assuredly We have prescribed in the Scripture after the admonition, that: the land! there shall inherit it My bondmen righteous.
اور ہم نے ذکر کے بعد زبور میں بھی لکھ دیا ہے کہ ہماری زمین کے وارث ہمارے نیک بندے ہی ہوں گے
O thou unto whom the Admonition hath been sent down! verily thou art possessed.
اے وه شخص جس پر قرآن اتارا گیا ہے یقیناً تو تو کوئی دیوانہ ہے
And whosoever turneth away from My admonition, for him verily will be a livelihood shrunken,
اور جس نے میری یاد سے منہ پھیرا تو بیشک اس کے لیے تنگ زندگانی ہے
Mercy, that they might receive admonition.
شاید لوگ سبق حاصل کریں
Wherefore withdraw thou from him who turneth away from Our admonition and seeketh not but the life of the world.
تو تم اس سے منہ پھیر لو، جو ہماری یاد سے پھرا اور اس نے نہ چاہی مگر دنیا کی زندگی
Verily We! it is We who have revealed the Admonition, and verily We are the guardians thereof.
رہا یہ ذکر، تو اِس کو ہم نے نازل کیا ہے اور ہم خود اِس کے نگہبان ہیں
They say:"O you to whom the Admonition has been revealed, you are surely crazed.
اور انہوں نے کہا اے وہ شخص جس پر قرآن نازل کیا گیا ہے بے شک تو مجنون ہے
Results: 607, Time: 0.1138

Top dictionary queries

English - Urdu