FROM THE END in Vietnamese translation

[frɒm ðə end]
[frɒm ðə end]
từ cuối
from the end
from late
from the bottom
from last
từ đầu
from the start
from the beginning
from scratch
from beginning
from early
from head
from the top
from the first
from the outset
from the tip
từ tận cùng
from the ends
từ kết thúc
from the end
từ mép
from the edge
from the end
từ chấm dứt

Examples of using From the end in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the nations from far, and he will whistle for them from the end of the earth.
ông sẽ huýt sáo để chúng từ tận cùng trái đất.
A mass as specified in standard is suspended from the end of the conductor.
Một khối lượng như được xác định trong tiêu chuẩn được treo từ đầu dây dẫn.
How different from the end of the Gospel story which describes the re-union between God and us like this.
Thật khác biệt với kết cục của các câu chuyện Phúc Âm mô tả sự đoàn tự giữa Đức Chúa Trời và chúng ta như thế này.
Starting from the end again, because it will be easier, I can write.
Lại bắt đầu từ cuối cùng, bởi vì như vậy sẽ dễ dàng hơn, Tôi có thể viết như sau.
From the end of the first week to the next few weeks,
Đến cuối tuần thứ nhất,
From the end of 1959 to 1960, the Soviet Union organized a series of exhibitions about its economic and industrial achievements in many countries.
Vào khoảng cuối năm 1959 và 1960, Liên Xô cho triển lãm các thành tựu công nghiệp và kinh tế ở một vài nước.
Exonucleases are enzymes that work by cleaving nucleotides one at a time from the end(exo) of a polynucleotide chain.
Exonuclease là các enzym hoạt động bằng cách tách các từng nucleotide một từ đầu mút(" exo" có nghĩa là ngoài) của một chuỗi polynucleotide.
From the end of 1914, two lines of opposing trenches stretched some 450 miles from the Belgian coast at Nieuwpoort to the Swiss border.
Đến cuối năm, cả hai bên đều đã xây dựng những đường hào trải dài 400 dặm( 650km) từ Nieuport trên bờ biển nước Bỉ đến biên giới Thụy Sĩ.
The hydraulic pressure from the end directly overcomes the spring force and drives the valve poppet up
Áp suất thủy lực từ đầu kết thúc trực tiếp vượt qua lực lò xo
are not separate from the end.
không tách rời khỏi kết thúc.
is not far from the end.
không còn xa đích nữa.
There have been strong rumors, from the end of the War, that Hitler escaped.
Điều này nảy sinh lời đồn đại sau khi chiến tranh chấm dứt là Hitler còn sống.
The best time to visit Kawachi Fuji Garden is from the end of April until mid-May.
Thời gian tốt nhất để tham quan vườn Kawachi Fuji là vào cuối tháng Tư đến giữa tháng Năm.
Every company is required by IRAS to submit an ECI within 3 months from the end of each financial year.
IRAS yêu cầu mỗi công ty nộp một bản ECI cho năm đánh giá trong vòng 3 tháng sau khi năm tài chính kết thúc.
The company plans to issue an update to Android 2.1 starting from the end of October.
Hãng có kế hoạch phát hành bản cập nhật lên phiên bản Android 2.1 bắt đầu vào cuối tháng 10/ 2010.
A $200 price retracing is far from the end of a bear market for Bitcoin.
Việc lấy lại$ 200 vẫn chưa phải là sự kết thúc của thị trường gấu Bitcoin.
Liverpool legend has never known a title race generate so much hysteria so far from the end of the season.
Huyền thoại Liverpool chưa bao giờ biết một cuộc đua danh hiệu tạo ra rất nhiều hiềm khích cho đến cuối mùa giải.
it forms a drop which is suspended from the end.
nó tạo thành một giọt lơ lửng ở cuối.
leaving them in full control from the end of 2014.
để họ toàn quyền kiểm soát vào cuối năm 2014.
largest Prussian estate in Berlin, the Charlottenburg Palace from the end of the 17th century was for decades the main residence of German royalty.
cung điện Charlottenburg cuối thế kỷ 17 là nơi lưu trú quan trọng nhất của Đức.
Results: 760, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese