HUMBLED in Vietnamese translation

['hʌmbld]
['hʌmbld]
khiêm tốn
modest
humble
humility
humbly
unassuming
unpretentious
hạ
lower
house
to lower
ha
humble
bring down
take
landing
xia
downgraded
khiêm nhường
humble
humility
humbly
modest
unassuming
humbled

Examples of using Humbled in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sisters and are honored, even humbled to provide for their needs.”.
ngay cả khiêm nhường, cung cấp cho nhu cầu của họ”.
then I was greatly humbled.
sau đó tôi đã rất khiêm nhường.
Because everyone who exalts himself will be humbled, but the person who humbles himself will be exalted.".
Vì phàm kẻ nào nhắc mình lên sẽ bị hạ xuống, và kẻ hạ mình xuống sẽ được nhắc lên".
Because everyone who exalts himself will be humbled, but everyone who humbles himself will be exalted.
Vì,« phàm ai tôn mình lên sẽ bị hạ xuống, còn ai hạ mình xuống sẽ được tôn lên» c.
Because everyone who exalts himself will be humbled, but the person who humbles himself will be exalted.".
Vì hễ ai tự tôn cao sẽ bị hạ xuống; ai hạ mình xuống sẽ được tôn cao.”.
The very Son of God humbled Himself, taking on all the limitations of frail human flesh, and was tempted in every way that we are.
Chính Con Đức Chúa Trời đã hạ mình, và nhận lấy mọi sự giới hạn của xác thịt hay chết của con người, và đã chịu cám dỗ như chúng ta phải chịu.
For every one who uplifts himself will be humbled, but he who humbles himself will be uplifted.'.
Vì ai tự tôn mình lên sẽ bị hạ xuống, còn ai tự hạ mình xuống sẽ được tôn lên”.
But I still feel humbled. Now we're living in peaceful times,
Hơn nữa internet lại phát triển thế này nhưng trong lòng vẫn thấy hổ thẹn.
The young knight finds himself so… so humbled and speechless or perhaps because of that very friendship,
Hay có lẽ chính vì tình bạn đó… mà chàng kỵ sĩ trẻ cảm thấy… chớm nở giữa họ,
Honored and humbled with the trust that put in me with this new job.
Vinh dự và khiêm hạ trước sự tin tưởng đã giao cho tôi công việc mới này.
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.".
Bởi vì ai tự nhắc mình lên, sẽ phải hạ xuống, còn ai tự hạ mình xuống, sẽ được nhắc lên.
Every one who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted”(Luke 18:14).
Phàm kẻ nào nhắc mình lên sẽ bị hạ xuống, còn kẻ hạ mình xuống sẽ được nhắc lên”( Luca 18: 14).
For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.".
Vì phàm ai tôn mình lên sẽ bị hạ xuống; Còn ai hạ mình xuống sẽ được tôn lên”.
For every one who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”.
Vì phàm ai tôn mình lên, sẽ bị hạ xuống; còn ai hạ mình xuống, sẽ được tôn lên”.
Because everyone who exalts himself will be humbled, but the person who humbles himself will be exalted.".
Bởi vì ai tôn mình lên sẽ bị hạ xuống, còn ai tự hạ mình xuống sẽ được tôn lên.”.
There's an old saying in the Bible that says that he who exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted.
Đức Kitô đã dạy: Ai tôn mình lên sẽ bị hạ xuống, còn ai hạ xuống sẽ được tôn lên.
I do not wish to be a kept citizen, humbled, dulled, by having the State look after me.
Tôi không muốn là một công dân ỷ lại, cam phận, yếu hèn, vì đã được nhà nước chăm lo.
Marcus, the president of PayPal, was humbled by a client when he was a cocky 23-year-old entrepreneur.
David Marcus, chủ tịch của PayPal, đã bị“ vùi dập” bởi chính khách hàng của mình khi mới là một doanh nhân trẻ tuổi( 23 tuổi) đầy tự mãn.
may we all be humbled before.
chúng tôi có thể tất cả được hạ nhục trước.
But Jesus said to someone else who was getting cocky:“For everyone who tries to honor himself will be humbled; and he who humbles himself will be honored.”.
Chúa Giêsu cũng tuyên bố nhiều lần:“ Phàm ai tôn mình lên sẽ bị hạ xuống; còn ai hạ mình xuống sẽ được tôn lên.”.
Results: 147, Time: 0.0519

Top dictionary queries

English - Vietnamese