INTERVENTIONS in Vietnamese translation

[ˌintə'venʃnz]
[ˌintə'venʃnz]
can thiệp
intervention
interfere
intervene
involvement
meddle
interventionist
intercept
tamper
các biện pháp can thiệp
interventions
measure that interferes
interventions
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact

Examples of using Interventions in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Seriously, with all the heavy-duty stuff happening under our roof, one of the most tried and true interventions we know of, is to bake cookies.
Nghiêm túc, với tất cả những trọng trách dưới mái nhà của chúng tôi, một trong những biện pháp đúng và gắng sức nhất mà chúng tôi biết, đó là nướng bánh quy.
But with just a few smart interventions, a little bit of help,
Tuy nhiên với một ít những sự can thiệp khôn khéo, với một ít những sự giúp đỡ,
This will help you design the interventions that are most likely to be successful.
Điều này sẽ giúp bạn thiết kế các biện pháp có khả năng thành công nhất.
You don't get to authorize US military interventions'- US Rep. Khanna to Venezuela's Guaido.
Bạn không được phép ủy quyền cho các can thiệp của quân đội Hoa Kỳ'- Đại diện Hoa Kỳ Khanna đến Guaido của Venezuela[ 4].
Interventions at every stage of the journey from field to fork can help to boost efficiency, reduce waste
Những sự can thiệp ở mọi giai đoạn của quá trình, từ việc trên cánh đồng đến trên bàn ăn,
The good news from a rapidly increasing body of research is that well-designed interventions can make positive change.
Tin tốt từ cơ thể nghiên cứu tăng nhanh là can thiệp được thiết kế tốt có thể tạo ra sự thay đổi tích cực.
Other interventions, such as removing senescent cells, also improve health,
Các sự can thiệp khác, như loại bỏ các tế bào già yếu,
Interventions should be targeted to vulnerable groups such as those with lower income and living in marginal areas lacking basic services.
Các sự can thiệp nên nhắm đến những nhóm dễ bị tổn thương như là những người thu nhập thấp và sống trong những vùng biên giới thiếu các dịch vụ cơ bản.
These interventions are expected to deliver a step-change in road safety across Europe, including the UK.”.
Những biện pháp này dự kiến sẽ mang lại thay đổi từng bước cho an toàn đường bộ trên khắp châu Âu, bao gồm cả Vương quốc Anh.”.
Moscow has used oil revenues to fund aggressive foreign interventions from Ukraine to Syria.
Moscow đã sử dụng nguồn thu từ dầu mỏ để tài trợ cho sự can thiệp tích cực ở nước ngoài của họ, từ Ukraine sang Syria.
Aging researchers currently acknowledge only two life-extending interventions in mammals: calorie restriction and genetic manipulation.
Các nhà nghiên cứu về lão hóa hiện thừa nhận hai biện pháp kéo dài tuổi thọ ở động vật có vú: hạn chế calo và biến đổi gen.
The G-8 countries' interventions have distorted global agricultural markets to the paralysis point.
Những biện pháp can thiệp của các nước G8 đã bóp nghẹt các thị trường nông nghiệp toàn cầu tới tình trạng tê liệt.
Handwashing with soap is one of the most cost-effective health interventions in the world.
Rửa tay với xà phòng là một trong những biện pháp can thiệp y tế công cộng quan trọng nhất trên thế giới.
Moscow has used oil revenues to fund aggressive foreign interventions from Ukraine to Syria.
Moscow đã sử dụng doanh thu từ dầu để tài trợ cho sự can thiệp mạnh mẽ ở nước ngoài, từ Ukraine tới Syria.
More than ever, air pollution is a prominent target of policy reforms and public health interventions.
Hơn lúc nào hết, ô nhiễm không khí là một mục tiêu nổi bật của những cải cách chính sách và sự can thiệp vào y tế công.
Research in Europe has shown that losers from globalization within countries tend to favor more active social programs and labor-market interventions.
Nghiên cứu ở châu Âu cho thấy những người thua thiệt vì toàn cầu hoá thường mong muốn các chương trình an sinh xã hội và các biện pháp can thiệp vào thị trường lao động hơn.
But it is crucial to realize that, for children, educational opportunity underpins all humanitarian and development interventions.
Điều quan trọng là nhận ra rằng, đối với trẻ em, cơ hội giáo dục là nền tảng cho mọi biện pháp can thiệp nhân đạo và phát triển.
And with its economies of scale, it has proven to be a cost-effective strategy relative to other interventions.
Và với phạm vi kinh tế, nó đã chứng tỏ là một chiến lược hiệu quả về mặt chi phí tương đối với các sự can thiệp khác.
Qatar, there were two political interventions.
đã có những sự can thiệp chính trị.
Purification of water at the household level has proven more effective than interventions at the water's source.
Các can thiệp để nâng cao chất lượng nước ở cấp hộ gia đình có hiệu quả hơn các biện pháp tại nguồn.
Results: 2090, Time: 0.0657

Top dictionary queries

English - Vietnamese