PUT ASIDE in Vietnamese translation

[pʊt ə'said]
[pʊt ə'said]
gạt bỏ
dismiss
put aside
reject
set aside
push aside
cast aside
brushed off
discarded
brushing aside
unlearn
gạt đi
put aside
brushed off
dismissed
set aside
going overboard
pushed aside
away
đặt sang một bên
set aside
put aside
gác lại
set aside
put aside
shelved
leaving aside
to hang it up
bỏ qua
ignore
skip
miss
bypass
disregard
leave
forget
dismiss
pass up
let
dẹp sang bên
put aside
gạt sang bên
putting aside
to set aside
dẹp bỏ
put aside
up
leave aside
dismantling
rid
hãy dành
take
spend your
let's spend
please spend
give yourself
dành ra
spend
take
set aside
for
dedicate
spare
devoted
allocated
reserved
put aside
đã bỏ
gạt qua

Examples of using Put aside in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But if they feel enough urgency, leaders could put aside some issues in order to agree to cooperate on AI.
Nhưng nếu các quốc gia cảm thấy đủ khẩn cấp, các nhà lãnh đạo có thể bỏ qua một số vấn đề bất đồng để đồng ý hợp tác về AI.
They put aside all thoughts of obstacles and forget the precipice
Họ dẹp sang bên mọi ý nghĩ về trở ngại
I think we can put aside this issue and not let it interfere in relations between China
Tôi nghĩ chúng ta có thể gác lại vấn đề này và không để nó gây trở ngại
Any political angle can be put aside as it is not our job to worry about political matters.
Mọi khía cạnh chính trị đều đặt sang một bên, vì chúng tôi không lo ngại gì về các vấn đề chính trị”.
K: When in your attention thought arises, you put aside fear totally, but you pursue thought.
K: Khi trong chú ý của bạn sự suy nghĩ nảy ra, bạn gạt đi hoàn toàn sự sợ hãi, nhưng bạn theo đuổi sự suy nghĩ.
We will try to get closer to reality and put aside what is just not certain.
Chúng tôi sẽ cố gắng tiến gần hơn đến thực tế và bỏ qua những gì không chắc chắn.
China and Japan could put aside their differences and form the heart of a third major trading bloc in Asia.
Trung Quốc và Nhật có thể dẹp sang bên khác biệt của mình và hợp thành khối thương mại lớn tại châu Á.
In the next step, temporarily put aside your imagination and look deeply into yourself.
Bước tiếp theo, bạn hãy tạm gác lại trí tưởng tượng của mình và nhìn sâu vào bản thân.
If we put aside the black ties, the velvet curtains
Nếu chúng ta đặt sang một bên các mối quan hệ đen tối,
And when the house is on fire, all other things are put aside; suddenly your body is ready to fight the fire.
Và khi nhà đang cháy, mọi điều khác đều phải bị gạt sang bên; bỗng nhiên thân thể bạn sẵn sàng tranh đấu với đám cháy.
from what one knows, one must put aside one's knowledge.
người ta phải gạt đi hiểu biết của người ta.
But if they will put aside that desire and live in the communion of the higher life,
Nhưng nếu họ dẹp bỏ sự ham muốn đó và sống hòa hợp
Each time you put aside your agenda to help someone else, you draw closer to him.
Mỗi khi bạn đặt sang một bên chương trình của bạn để giúp đỡ người khác, bạn đến gần Chúa hơn.
They quit what they're doing, put aside their own obligations,
Họ từ bỏ những gì họ đang làm, gác lại nghĩa vụ riêng,
And when the house is on fire, all other things are put aside; suddenly your body is ready to fight the fire.
Và khi nhà đang cháy, tất cả các việc khác đều bị dẹp sang bên; bỗng nhiên thân thể bạn sẵn sàng để tranh đấu với lửa.
First, look inward and, at least momentarily, put aside your personalities.
Đầu tiên, nhìn vào trong và, ít nhất một cách tạm thời, gạt sang bên các nhân cách của bạn.
Put aside at least a few hours for the British Museum, where treasures from
Hãy dành ít nhất vài giờ ghé thăm Bảo tàng Anh,
So let's put aside all authority and tradition,
Vì thế chúng ta hãy dẹp bỏ mọi quyền lực
The knitting should then be put aside and the ball of wool separated after about 30 centimeters.
Các đan sau đó nên được đặt sang một bên và quả bóng của len tách ra sau khoảng 30 cm.
Hearing where there were delicious pancakes, he also temporarily put aside all the work to arrange"visitation" for him.
Nghe nơi đâu có bánh xèo ngon, anh cũng tạm gác lại mọi công việc để sắp xếp đến“ thăm kiến” cho bằng được.
Results: 223, Time: 0.4174

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese