REPENTED in Vietnamese translation

[ri'pentid]
[ri'pentid]
ăn năn
repent
repentance
remorse
contrition
penance
contrite
penitential
remorseful
hối hận
regret
remorse
repent
remorseful
repentance
sám hối
penance
repent
penitential
repentance
penitence
contrite
metanoia
hối cải
repent
repentance
contrite
hối lỗi
repent
apologetic
remorse
remorseful
apologetically
a penance
contrition
contrite
ăn năn thống hối
repent
ăn năn hối cải
repent
repentance
contrition

Examples of using Repented in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shortly afterward, however, they repented their actions and took great interest in the Buddhist faith.
Tuy nhiên, ngay sau đó, họ sám hối hành động của mình và đã quan tâm lớn trong niềm tin Phật giáo.
The King soon afterwards repented of his great severity, and had the whole
Sau đó ít lâu, vua hối hận vì sự trừng phạt quá đáng ấy,
a Christian way and forgive them their shortcomings if they repented of them.
tha thứ cho những lỗi lầm của họ nếu họ ăn năn.
And because this people repented not after that I had delivered them,
Và vì dân này không hối cải sau khi ta đã giải thoát chúng,
After he thoroughly repented from the bottom of his heart,
Sau khi ông ta sám hối triệt để từ tận lòng mình,
He later repented while in jail and said that he wanted to meet the nun's family.
Sau đó ông hối hận trong tù và nói muốn gặp gia đình nữ tu.
anything that is displeasing to the Lord must be confessed, repented of and put aside, 1 John 1:9.
ấy là cần phải xưng tội, ăn năn và bỏ đi, I Giăng 1.9.
When some people have repented before Jesus' image,
Có người khi sám hối trước tượng Jesus,
If he repented and agreed to keep his opinions to himself,
Nếu ông ta hối lỗi và rút lại những gì đã nói
Namaan was indignant at first, but then repented and followed the prophet's instructions.
Naaman lúc đầu đầy căm phẫn, nhưng rồi hối hận và nghe theo lời dạy của ngôn sứ.
At least in your own eyes you can feel at ease-- that you have repented and you have decided that now there will be no more anger.
Ít nhất trong con mắt riêng của bạn, bạn có thể cảm thấy thoải mái- rằng bạn đã hối lỗi và bạn đã quyết định rằng bây giờ sẽ không còn giận nữa.
The first son is the one who said,“I will not go and work” but later repented and went and worked.
Người con thứ nhất“ nói không đi làm” nhưng sau đó hối hận và“ đi làm”.
As expected, it seems she repented her use of'Niflheim' as having been too much.
Quả đúng như vậy, có vẻ cô đã hối hậnđã sử dụng phép‘ Niflheim' quá mức.
On the very first day of the Church's existence, those who repented and were baptized were saved(Acts 2:38).
Vào ngày đầu tiên của sự tồn tại của nhà thờ, những người đã ăn năn và chịu phép báp têm đã được cứu( Công vụ 2: 38).
Fray Bartolomé later repented when he saw the even worse treatment given to the black slaves.
Fray Bartolomé sau đó đã ăn năn khi thấy sự đối xử tồi tệ hơn đối với những nô lệ da đen.
Bartolomé later repented when he witnessed even worse treatment inflicted on the black slaves.
Fray Bartolomé sau đó đã ăn năn khi thấy sự đối xử tồi tệ hơn đối với những nô lệ da đen.
Inaugurated as vizier on March 26, Saladin repented“wine-drinking and turned from frivolity to assume the dress of religion.”.
Trở thành tể tướng vào ngày 26 tháng 3, Saladin đã sám hối" về việc uống rượu và bỏ những trang phục phù phiếm để mặc trang phục mang tính chất tôn giáo.".
Bartolome later repented when he saw the treatment given to the black slaves.
Fray Bartolomé sau đó đã ăn năn khi thấy sự đối xử tồi tệ hơn đối với những nô lệ da đen.
Inaugurated as Emir on March 26, Saladin repented«wine-drinking and turned from frivolity to assume the dress of religion.».
Trở thành tể tướng vào ngày 26 tháng 3, Saladin đã sám hối“ về việc uống rượu và bỏ những trang phục phù phiếm để mặc trang phục mang tính chất tôn giáo.”.
Daddy said and then he prayed with John and John repented of lying and of listening to a spirit that told him to sin.
Cha nói xong và sau đó cầu nguyện cho John và John đã ăn năn về lời nói dối của mình vì đã nghe lời một linh hồn bảo ông phải phạm tội.
Results: 166, Time: 0.0546

Top dictionary queries

English - Vietnamese