SPURRED in Vietnamese translation

[sp3ːd]
[sp3ːd]
thúc đẩy
promote
boost
foster
promotion
accelerate
propel
driven
motivated
pushing
fueled
khuyến khích
encourage
incentive
advisable
encouragement
motivate
incentivize
stimulate
recommended
promotes
urged
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact

Examples of using Spurred in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then he spurred his great horse right at me, and I jumped out of the way only just in time.
Rồi hắn thúc con ngựa to tướng của hắn lại phía tôi, và tôi chỉ vừa kịp nhảy tránh ra khỏi đường.
The trade tensions have spurred Beijing to build out its own chip industry faster than originally planned.
Sự trừng phạt về thương mại đã đẩy Bắc Kinh phải xây dựng ngành công nghiệp chíp của riêng họ nhanh hơn so với kế hoạch ban đầu.
But Trump's move to reimpose sanctions on Iran may have spurred interest in the Chinese oil futures.
Tuy nhiên, việc ông Trump tái trừng phạt Iran có thể đã thúc đẩy sự quan tâm của thị trường đến hợp đồng dầu thô tương lai của Trung Quốc.
From here, the idea spurred the placement of a skull on the body of a businessman.
Từ đây, ý tưởng thúc đẩy chúng ta đặt vị trí hộp sọ lên cơ thể một doanh nhân.
The introduction of'Kumato' into the marketplace has spurred the interest of both consumers and plant breeders.
Việc đưa' Kumato' vào thị trường đã thúc đẩy sự quan tâm của cả người tiêu dùng và nhà tạo giống cây trồng.
My curiosity spurred me to get closer… no no no, I wasn't going to attack the people.
Sự tò mò đẩy tôi lại gần hơn… không, tôi không định hại con người.
Excess supply particularly from China has spurred governments across the globe to take steps to protect their home markets.
Nguồn cung dư thừa, đặc biệt đến từ thị trường Trung Quốc đã buộc chính phủ các nước khác trên thế giới phải thực hiện nhiều biện pháp nhằm bảo vệ thị trường nội địa.
The man reconciled sees in God the Father of all, and, as a consequence, is spurred on to live a life of fraternity open to all.
Con người được hòa giải nhìn thấy nơi Thiên Chúa là Cha của mọi người và, do đó, được thúc đẩy sống một tình huynh đệ mở ra cho mọi người.
The formation of Lake Hemet allowed the city to flourish and spurred agricultural growth in the area.
Sự hình thành của hồ Hemet đã giúp thành phố phát triển và thịnh vượng, và kích thích sản xuất nông nghiệp trong khu vực.
For many of us, the experience showed anything was possible and spurred us on in our endeavours.
Đối với nhiều người trong chúng ta, trải nghiệm đó cho thấy mọi thứ đều có thể và nó thúc đẩy chúng ta cố gắng.
The reconciled person sees in God the Father of all, and, as a consequence, is spurred on to live a life of fraternity open to all.
Con người được hòa giải nhìn thấy nơi Thiên Chúa là Cha của mọi người và, do đó, được thúc đẩy sống một tình huynh đệ mở ra cho mọi người.
that stays young and lets herself be challenged and spurred on by the sensitivities of young people.
được thôi thúc bởi những vấn đề nhạy cảm của giới trẻ.
Shouko-san left those words behind and spurred her reins, she was heading to reinforce Arthur.
Shouko- san rời đi sau khi để lại những lời đó và thúc ngựa, cô đang chạy đến giúp Arthur.
Lasting several months, this campaign left a deep impression and spurred further civic activism.
Kéo dài vài tháng, chiến dịch này đã để lại một ấn tượng sâu sắc và kích thích các hoạt động dân sự khác.
between the patent holder, Unisys, and CompuServe in 1994 spurred the development of the Portable Network Graphics(PNG) standard;
CompuServe vào năm 1994 đã thúc đẩy sự phát triển của các tiêu chuẩn Network Graphics( PNG) Portable;
Several news sites and other sources suggest this upswing in market capitalization was spurred by recent partnerships in the ripple network.
Một số trang tin tức và các nguồn tin khác cho thấy sự tăng lên về vốn hóa thị trường này đã được kích thích bởi các đối tác gần đây trong mạng lưới.
In the midst of civil war we laid railroad tracks from one coast to another that spurred commerce and industry.
Giữa thời nội chiến, chúng ta đã đặt những thanh ray đường xe lửa nối bờ đại dương bên này qua bờ đại dương bên kia để thúc đẩy thương mại và công nghiệp.
We understand that our recent announcement of our grantmaking transitions likely spurred a lot of questions.
Chúng tôi hiểu rằng thông báo gần đây về quá trình chuyển đổi tài trợ của chúng tôi có thể gây ra rất nhiều câu hỏi.
Korean dramas exposed the Mexican public to Korean products and spurred interest in other aspects of Korean culture.
Các bộ phim truyền hình Hàn Quốc đã cho công chúng Mexico thấy các sản phẩm của Hàn Quốc và thúc đẩy sự quan tâm đến các khía cạnh khác của văn hóa Hàn Quốc.
nearly two million percent, and widespread shortages of food and medicine have spurred three million Venezuelans to emigrate since 2015.
lương thực lan rộng khiến ba triệu người Venezuela phải rời bỏ đất nước từ năm 2015.
Results: 689, Time: 0.0837

Top dictionary queries

English - Vietnamese