SPURRED in Arabic translation

[sp3ːd]
[sp3ːd]
تحفيز
مدفوعًا
driven by
motivated by
propelled by
paid
fuelled by
spurred by
pushed by
prompted by
inspired by
وبدافع
driven by
motivated by
prompted by
and out
spurred
inspired by
استحثت
إيعاز
حفّز
مدفوعاً
driven by
motivated by
propelled by
paid
fuelled by
spurred by
pushed by
prompted by
inspired by

Examples of using Spurred in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many critics argue that this order specifically spurred the development of an armed insurgency.
كثير من النقاد يجادلون بأن هذا النظام على وجه التحديد حفز تطور التمرد المسلح
I don't know what spurred me to go talk to them like that.
لا أعرف ما الذي دفعني إلى التكلّم إليهم هكذا
Every time you have exhibited your power, it's been spurred by your instincts.
كلّما كنتِ تستعرضين قوّتكِ كانت تتحفّز مِنْ غرائزك
And these… Once familiar surroundings have spurred memories Of those who have long passed.
و هؤلاء حالما تصبحين مألوفة على هذه الأشياء تقوم الذاكرة بتحفيزك بهؤلاء الذين ماتوا منذ وقت طويل
It was this last interest that spurred me to some of my most satisfying work.
وكان هذا الاخير دفع لي ان مصلحة لبعض بلدي تلبية معظم العمل
Shortages due to geopolitical changes in South America and Asia spurred the need for synthetic rubber.
حفز النقص بسبب التغيرات الجيوسياسية في أمريكا الجنوبية وآسيا على الحاجة إلى المطاط الصناعي
In the Philippines, popular protests spurred by allegations of corruption toppled the President.
وفي الفلبين أدت الاحتجاجات الشعبية التي اندلعت بسبب ادعاءات الفساد إلى إسقاط الرئيس
Both external and internal factors spurred rising prices in the ESCWA region.
أدت عوامل خارجية وداخلية على السـواء إلى ارتفاع الأسعار في منطقة اللجنـة
What spurred such horror?
ما سبب ذلك الرعب؟?
Barca's eyes filled with tears, though spurred by regret or impending freedom, I know not.
عيون(باركا) مُلِئت بالدموع بسبب بالندم… أو الحرية الوشيكة لا أعلم
Criticisms by such organizations spurred the Government to step up its efforts.
وقد أدت الانتقادات التي وجهتها هذه المنظمات إلى تحفيز الحكومة على مضاعفة جهودها
This was followed by targeted liberalization, which spurred development.
وقد أعقب ذلك تحرير محدد الأهداف شجع التنمية
If anything, it's spurred me on to learn more about the man and his life and read Voyage of the Beagle.
إذا كان أي شيء, لأنها دفعت لي لمعرفة المزيد عن هذا الرجل وحياته وقراءة في رحلة بيغل
The Chernobyl accident spurred large-scale cooperation to support Ukraine in building a new shelter around the damaged reactor.
أدى حادث تشيرنوبل إلى تعاون واسع النطاق لدعم أوكرانيا في بناء غطاء واق جديد حول المفاعل المتضرر
The Guidelines had spurred legislative reform initiatives in several countries in transition, and had also had traction in more established democracies.
وقد استحثت المبادئ التوجيهية مبادرات الإصلاحات التشريعية في عدة بلدان تمر بمرحلة انتقالية، ولها قوة استقطاب في الديمقراطيات الأكثر رسوخاً
Now, film was a gift given to me, sort of spurred on by my parents and supported by my community.
الآن، صناعة الأفلام كان هدية مُنِحتها، بتحفيز من والداي وبدعم من مجتمعي
On one side, this pressure spurred the creation of islands of traceability in Rwanda and northern Katanga.
فمن جهة، أدت هذه الضغوط إلى خلق جزر للتعقب في رواندا وشمال كاتانغا
The advances in marine science and technology which spurred and were spurred by the offshore oil and gas industry during the past 50 years are also pointing to the oceans as a source of varied non-living resources.
والتقدم المحرز في العلم والتكنولوجيا البحريين الذي حفز صناعة استخراج النفط والغاز في عرض البحر وحفزته خﻻل اﻟ ٥٠ سنة الماضية، يشير أيضا إلى المحيطات باعتبارها مصدرا لموارد غير حية متنوعة
Spurred on by the loss of peacekeepers who had died in tragic incidents,
وبدافع من الخسارة فيما بين حفظة السلام الذين فقدوا أرواحهم في حوادث مفجعة،
Spurred, by your victory.
مدفوعة بانتصارك
Results: 2714, Time: 0.0703

Top dictionary queries

English - Arabic